Je was op zoek naar: svakojaka (Servisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

English

Info

Serbian

svakojaka

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Engels

Info

Servisch

verovao sam u svakojaka veštičarenja

Engels

when's daddy coming? uh, saturday, i think.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

mislim, postoje svakojaka iskušenja.

Engels

what i mean, there's all kinds of temptations.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

helovintaun je izbeglištvo za svakojaka magična stvorenja.

Engels

halloweentown is a refuge for all kinds of magical creatures.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

mogla je da bude svakojaka, ali je uvek bila ista.

Engels

it could be anything yet it was always the same thing.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ljudi pričaju svakojaka sranja kada su u zatvoru.

Engels

people say all kinds of crap when they're in prison.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reklame za svakojaka sranja koja im ne trebaju?

Engels

and come-ons for shit they don't need and can't afford?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kad ih vidite ovako, bude u vama svakojaka lepa sećanja.

Engels

seeing them this way recalls to you all manner of pleasant things.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ja sam radio svakojaka zlodela, krao sam ali imao sam principe.

Engels

i did all kinds of bad shit, i stole but i have my principles.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

on ti je postavljao svakojaka pitanja i ti si odgovarao na njih.

Engels

he was asking all kinds of questions, and you were answering them.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

postavice mu svakojaka pitanja o svemu što je ikada video ili radio.

Engels

they're gonna ask him all sorts of questions about everything he's ever seen or done.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

-kako to mislite? jedna Žena je dolazila juÈer postavljajuÆi svakojaka pitanja.

Engels

a lady came by the other day asking all sorts of questions.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

blaženi vi kada vas budu grdili i gonili, i kada budu na vas zbog mene svakojaka zla lažno govorili.

Engels

blessed are you, when men revile you and persecute you and speak all manner of evil against you falsely because of me.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

evo draga dec voca svakojaka grozda crna .grozda bela jabuka krusaka ove lepe darove jesen nam je dala sad nam vrati ljeto picko jedana mala

Engels

evo draga dec voca svakajaka grozda crna .grozda bela jabuka krusaka ove lepe darove jesen nam je dala sad nam vrati ljeto picko jedana mala

Laatste Update: 2021-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

- znaš, ti radiš za mene... već nekoliko meseci, odrađuješ poslove, naplate... svakojaka teška sranja.

Engels

- you know, you been workin' for me... for a couple months now, handling deals, collections... all kinda tough shit.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

oni, i svakojake zveri po vrstama svojim, i svakojaka stoka po vrstama svojim, i šta se god mièe po zemlji po vrstama svojim, i ptice sve po vrstama svojim, i šta god leti i ima krila,

Engels

they, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

treba li svakojaka nesreća da me zadesi 265 00: 265 00:11:41,678 -- 00:11:43,880 dok ležim u ovoj bolnici, - voleo bih da znam ko je sve umešan.

Engels

should any further misfortune befall me while in the care of this hospital,

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,905,137 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK