Je was op zoek naar: vaskrsenju (Servisch - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Japanese

Info

Serbian

vaskrsenju

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Japans

Info

Servisch

a po vaskrsenju svom ja idem pred vama u galileju.

Japans

しかしわたしは、よみがえってから、あなたがたより先にガリラヤへ行くであろう」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali po vaskrsenju svom, ja idem pred vama u galileju.

Japans

しかしわたしは、よみがえってから、あなたがたより先にガリラヤへ行くであろう」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

marta mu reèe: znam da æe ustati o vaskrsenju, u poslednji dan.

Japans

マルタは言った、「終りの日のよみがえりの時よみがえることは、存じています」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

o vaskrsenju dakle koga æe od njih biti žena? jer je ona sedmorici bila žena.

Japans

さて、復活の時には、この女は七人のうち、だれの妻になるのですか。七人とも彼女を妻にしたのですが」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

o vaskrsenju dakle kad ustanu koga æe od njih biti žena? jer je za sedmoricom bila.

Japans

復活のとき、彼らが皆よみがえった場合、この女はだれの妻なのでしょうか。七人とも彼女を妻にしたのですが」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer o vaskrsenju niti æe se ženiti ni udavati; nego su kao andjeli božji na nebu.

Japans

復活の時には、彼らはめとったり、とついだりすることはない。彼らは天にいる御使のようなものである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i izašavši iz grobova, po vaskrsenju njegovom, udjoše u sveti grad i pokazaše se mnogima.

Japans

そしてイエスの復活ののち、墓から出てきて、聖なる都にはいり、多くの人に現れた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

priča o demonima, demonskom vaskrsenju i silama koje lutaju šumama i mračnim kutovima ljudskih prebivališta.

Japans

悪魔の復活、 深い霧と暗い領域

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ne svemu narodu nego nama svedocima napred izbranima od boga, koji s njim jedosmo i pismo po vaskrsenju njegovom iz mrtvih.

Japans

全部の人々にではなかったが、わたしたち証人としてあらかじめ選ばれた者たちに現れるようにして下さいました。わたしたちは、イエスが死人の中から復活された後、共に飲食しました。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

blažen je i svet onaj koji ima deo u prvom vaskrsenju; nad njima druga smrt nema oblasti, nego æe biti sveštenici bogu i hristu, i carovaæe s njim hiljadu godina.

Japans

この第一の復活にあずかる者は、さいわいな者であり、また聖なる者である。この人たちに対しては、第二の死はなんの力もない。彼らは神とキリストとの祭司となり、キリストと共に千年の間、支配する。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a neki od epikurovaca i od stojièkih mudraca prepirahu se s njim; i jedni govorahu: Šta hoæe ovaj besposlica? a drugi: vidi se kao da hoæe nove bogove da propoveda. jer im propovedaše jevandjelje o isusu i o vaskrsenju.

Japans

また、エピクロス派やストア派の哲学者数人も、パウロと議論を戦わせていたが、その中のある者たちが言った、「このおしゃべりは、いったい、何を言おうとしているのか」。また、ほかの者たちは、「あれは、異国の神々を伝えようとしているらしい」と言った。パウロが、イエスと復活とを、宣べ伝えていたからであった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,446,279 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK