Je was op zoek naar: ljude (Servisch - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

ljude

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Zweeds

Info

Servisch

i kulu fanuilsku razvali i pobi ljude tamošnje.

Zweeds

och tornet i penuel rev han ned och dräpte männen i staden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i pogledavši reèe: vidim ljude gde idu kao drva.

Zweeds

han såg då upp och svarade: »jag kan urskilja människorna; jag ser dem gå omkring, men de likna träd.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dozvavši ljude, reèe im: slušajte i razumite.

Zweeds

och han kallade folket till sig och sade till dem: »hören och förstån.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer se pokaza blagodat božja koja spasava sve ljude,

Zweeds

ty guds nåd har uppenbarats till frälsning för alla människor;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad predade dar, otpusti ljude koji su nosili dar.

Zweeds

när han nu hade överlämnat skänkerna, lät han folket som hade burit dem gå sin väg.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ujutru kad svanu, otpustiše ljude s magarcima njihovim.

Zweeds

om morgonen, då det blev dager, fingo männen fara med sina åsnor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a mojsije beše èovek vrlo krotak mimo sve ljude na zemlji.

Zweeds

men mannen mose var mycket saktmodig, mer än någon annan människa på jorden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i došavši isus u dom knežev i videvši sviraèe i ljude zabunjene

Zweeds

när jesus sedan kom in i föreståndarens hus och fick se flöjtblåsarna och folket som höjde klagolåt,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i sad pošlji u jopu ljude i dozovi simona prozvanog petra:

Zweeds

så sänd nu några män till joppe och låt hämta en viss simon, som ock kallas petrus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a car sodomski reèe avramu: daj meni ljude, a blago uzmi sebi.

Zweeds

och konungen i sodom sade till abram: »giv mig folket; godset må du behålla för dig själv.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad istera ljude, udje, i uhvati je za ruku, i usta devojka.

Zweeds

men sedan folket hade blivit utvisat, gick han in och tog flickan vid handen. då stod hon upp.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i blagoslovi narod sve ljude koji sami od svoje volje pristaše da sede u jerusalimu.

Zweeds

och folket välsignade alla de män som frivilligt bosatte sig i jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a gledajuæi ljude sažali mu se, jer behu smeteni i rasejani kao ovce bez pastira.

Zweeds

och när han såg folkskarorna, ömkade han sig över dem, eftersom de voro så illa medfarna och uppgivna, »lika får som icke hava någon herde.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

dajte iz plemena svojih ljude mudre i vešte i poznate da vam ih postavim za starešine.

Zweeds

utsen åt eder visa, förståndiga och välkända män inom edra särskilda stammar, så skall jag sätta dem till huvudmän över eder.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a družina je sveštenièka kao èeta koja doèekuje ljude, ubijaju na putu u sihem, èine grdilo.

Zweeds

och lik en rövarskara, som ligger i försåt för människor, är prästernas hop. de mörda på vägen till sikem, ja, vad skändligt är göra de.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ljude što behu pred vratima kuænim ujedanput oslepiše od najmanjeg do najveæeg, te ne mogahu naæi vrata.

Zweeds

och de män som stodo utanför husets port slogo de med blindhet, både små och stora, så att de förgäves sökte finna porten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a isus reèe: privalite veliko kamenje na vrata peæine, i namestite ljude kod nje da ih èuvaju.

Zweeds

josua sade: »vältren stora stenar framför ingången till grottan, och sätten dit folk för att bevaka den.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a jakov se uplaši jako i zabrinu se; pa razdeli svoje ljude i ovce i goveda i kamile u dve èete.

Zweeds

då blev jakob mycket förskräckt och betogs av ångest; och han delade sitt folk och fåren och fäkreaturen och kamelerna i två skaror.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ako pustim ljute zveri u zemlju, te pomore ljude, i ona opusti da niko ne može prolaziti od zverja;

Zweeds

om jag läte vilddjur draga fram genom landet och göra det folktomt, så att det bleve så öde att ingen vågade draga där fram för djuren skull,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dovešæu k vama ljude, narod svoj izrailja, i naslediæe vas, i biæete im nasledstvo, i neæete ih više zatirati.

Zweeds

jag skall låta människor åter vandra fram över eder, nämligen mitt folk israel; de skola hava dig till besittning, och du skall vara deras arvedel; och du skall icke vidare döda deras barn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,770,592,123 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK