Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i kulu fanuilsku razvali i pobi ljude tamonje.
och tornet i penuel rev han ned och dräpte männen i staden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i pogledavi reèe: vidim ljude gde idu kao drva.
han såg då upp och svarade: »jag kan urskilja människorna; jag ser dem gå omkring, men de likna träd.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i dozvavi ljude, reèe im: sluajte i razumite.
och han kallade folket till sig och sade till dem: »hören och förstån.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer se pokaza blagodat boja koja spasava sve ljude,
ty guds nåd har uppenbarats till frälsning för alla människor;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i kad predade dar, otpusti ljude koji su nosili dar.
när han nu hade överlämnat skänkerna, lät han folket som hade burit dem gå sin väg.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ujutru kad svanu, otpustie ljude s magarcima njihovim.
om morgonen, då det blev dager, fingo männen fara med sina åsnor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a mojsije bee èovek vrlo krotak mimo sve ljude na zemlji.
men mannen mose var mycket saktmodig, mer än någon annan människa på jorden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i doavi isus u dom kneev i videvi sviraèe i ljude zabunjene
när jesus sedan kom in i föreståndarens hus och fick se flöjtblåsarna och folket som höjde klagolåt,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i sad polji u jopu ljude i dozovi simona prozvanog petra:
så sänd nu några män till joppe och låt hämta en viss simon, som ock kallas petrus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a car sodomski reèe avramu: daj meni ljude, a blago uzmi sebi.
och konungen i sodom sade till abram: »giv mig folket; godset må du behålla för dig själv.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a kad istera ljude, udje, i uhvati je za ruku, i usta devojka.
men sedan folket hade blivit utvisat, gick han in och tog flickan vid handen. då stod hon upp.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i blagoslovi narod sve ljude koji sami od svoje volje pristae da sede u jerusalimu.
och folket välsignade alla de män som frivilligt bosatte sig i jerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a gledajuæi ljude saali mu se, jer behu smeteni i rasejani kao ovce bez pastira.
och när han såg folkskarorna, ömkade han sig över dem, eftersom de voro så illa medfarna och uppgivna, »lika får som icke hava någon herde.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dajte iz plemena svojih ljude mudre i vete i poznate da vam ih postavim za stareine.
utsen åt eder visa, förståndiga och välkända män inom edra särskilda stammar, så skall jag sätta dem till huvudmän över eder.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a druina je svetenièka kao èeta koja doèekuje ljude, ubijaju na putu u sihem, èine grdilo.
och lik en rövarskara, som ligger i försåt för människor, är prästernas hop. de mörda på vägen till sikem, ja, vad skändligt är göra de.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ljude to behu pred vratima kuænim ujedanput oslepie od najmanjeg do najveæeg, te ne mogahu naæi vrata.
och de män som stodo utanför husets port slogo de med blindhet, både små och stora, så att de förgäves sökte finna porten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a isus reèe: privalite veliko kamenje na vrata peæine, i namestite ljude kod nje da ih èuvaju.
josua sade: »vältren stora stenar framför ingången till grottan, och sätten dit folk för att bevaka den.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a jakov se uplai jako i zabrinu se; pa razdeli svoje ljude i ovce i goveda i kamile u dve èete.
då blev jakob mycket förskräckt och betogs av ångest; och han delade sitt folk och fåren och fäkreaturen och kamelerna i två skaror.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako pustim ljute zveri u zemlju, te pomore ljude, i ona opusti da niko ne moe prolaziti od zverja;
om jag läte vilddjur draga fram genom landet och göra det folktomt, så att det bleve så öde att ingen vågade draga där fram för djuren skull,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i doveæu k vama ljude, narod svoj izrailja, i naslediæe vas, i biæete im nasledstvo, i neæete ih vie zatirati.
jag skall låta människor åter vandra fram över eder, nämligen mitt folk israel; de skola hava dig till besittning, och du skall vara deras arvedel; och du skall icke vidare döda deras barn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: