Je was op zoek naar: preverlas (Spaans - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

German

Info

Spanish

preverlas

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Duits

Info

Spaans

no es mi tarea juzgarlas ni preverlas.

Duits

amtshilfen sind viel wichtiger als angenommen wird.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

5.instrumentos útiles para preverlas amenazas del declive

Duits

5zweckmäßiges instrumentariumzur visualisierung einesdrohenden attraktivitätsverlusts

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

scrivener responsabilidad de la autoridad presupuestaria. no veo cómo podríamos hacer las cosas sin antes preverlas.

Duits

die kommission verfolgt die innerhalb des ccir erzielten fortschritte auch hinsichtlich dieses bereichs und wird die situation anhand der positiven ergebnisse überprüfen, die auf der warc '87 berichtet werden.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esta ley prevé asimismo acciones legales contra la intimidación y puede también preverlas contra el acoso sexual.

Duits

die politik ist auf die beseitigung von hindernissen für das freie spiel der marktkräfte und auf einen ausgleich der bedürfnisse von arbeitgebern und arbeitnehmern ausgerichtet.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

bandres molet los legisladores saben que hay que preverlas, porque de otro modo se producirían situaciones de grave in justicia.

Duits

scrivener gern, mehr noch als die kommission. dies sollte man auch nicht vergessen, sie kennen ja auch die gründe dafür.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no obstante, habida cuenta de la falta de tiempo para presentar enmiendas en la sección, reconoce que será inevitable preverlas en el pleno.

Duits

er räumt jedoch ein, aus zeitmangel zur einreichung von Ände­rungsanträgen in der fachgruppe sei es unvermeidbar, die einreichung von Änderungs­anträgen im plenum vorzusehen.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

por lo que se refiere a las nuevas perspectivas de cooperación en los ámbitos cubiertos por el tratado de amsterdam, los participantes acordaron esperar antes de preverlas a que todos los estados miembros ratifiquen el tratado.

Duits

im rahmen dieser bemühungen wird die europäische union weiterhin den verhandlungsprozeß, insbesondere durch die tätigkeit des eu-sonderbeauftragten, botschafter petritsch, auf der grundlage des geänderten vorschlags der vereinigten staaten, dem sich die kontaktgruppe und die europäische union angeschlossen haben, aktiv unterstützen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

es preciso reconocer que la comisión no ha demostrado que, al participar en el acuerdo relativo al mercado italiano, la demandante conociera las actividades contrarias a la competencia a escala europea de las demás empresas o pudiera razonablemente preverlas.

Duits

ohne dass über die glaubwürdigkeit der erklärung von herrn molinari entschieden zu werden braucht, genügt der hinweis, dass aus ihr nicht hervorgeht, dass die übrigen unternehmen die klägerin über die von der kommission durchgeführte untersuchung informiert haben.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ahora bien, cabe preguntarse entonces en qué se basa la ocde para repercutir "esas nuevas exigencias" y por qué intentar ha cerlo, ya que reconoce la incapacidad de las empresas para definirlas y preverlas.

Duits

zunächst einmal wegen der veränderungen des marktes. der verbraucher wird anspruchsvoller.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

la imprevisibilidad de un acontecimiento o la dificultad de preverlo pueden contribuir a su carácter de excepcional, mas no pueden bastar de por sí para considerarlo «excepcional» con arreglo al artículo 87, apartado 2, letra b), del tratado.

Duits

die bloße unvorhersehbarkeit des ereignisses oder die schwierigkeit, es vorherzusehen, können ein element der außergewöhnlichkeit des ereignisses sein, sind allein aber nicht ausreichend, um es im sinne von artikel 87 absatz 2 buchstabe b) des vertrags für „außergewöhnlich“ zu erklären.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,031,443 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK