Je was op zoek naar: sumergible (Spaans - Grieks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Grieks

Info

Spaans

sumergible

Grieks

Υποβρύχιο

Laatste Update: 2012-06-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

plataforma sumergible

Grieks

εξέδρα δύτη

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

bomba eléctrica sumergible

Grieks

βυθιζόμενη ηλεκτρική υδραντλία

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

compuerta de tambor sumergible

Grieks

καταδυόμενος κυλινδρορρουφράκτης

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

vehículo sumergible tripulado libre

Grieks

επανδρωμένο μη προσδεδεμένο υποβρύχιο όχημα

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

vehículo sumergible no tripulado libre

Grieks

μη επανδρωμένο μη προσδεδεμένο υποβρύχιο όχημα

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

bomba de etapa sumergible para recirculación

Grieks

εμβυθιζόμενη αντλία

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

bombas de drenaje y de aguas residuales, con motor sumergible, monocelulares y centrífugas

Grieks

Μονοβάθμιες καταδυόμενες περιστροφικές αντλίες αποξήρανσης

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

a los efectos del subartículo 8a001.b., 'radio de acción' significa la mitad de la distancia máxima que puede cubrir un vehículo sumergible.

Grieks

Για τους σκοπούς του 8Α001.β. ως 'εμβέλεια' νοείται η μέγιστη απόσταση που μπορεί να καλύψει ένα υποβρύχιο όχημα.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

1. los cabos que unen las boyas al arte fijo serán de material sumergible o dispondrán de lastres que los mantengan hundidos.2. los cabos que unen las boyas de señalización situadas en los extremos de cada arte estarán fijados a los extremos de dicho arte.

Grieks

2. Τα γράμματα και οι αριθμοί που αναγράφονται επί του σημαντήρα, δεν πρέπει να σβήνονται, αλλοιώνονται ή να αφήνονται να καθίστανται δυσανάγνωστοι.Άρθρο 11

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

-los sumergibles,

Grieks

-τα καταδυόμενα σκάφη,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,770,674,516 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK