Je was op zoek naar: padre nuestro, que estás en el cielo (Spaans - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

padre nuestro, que estás en el cielo

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Kroatisch

Info

Spaans

%s en el montóntableauslot hint

Kroatisch

tableauslot hint

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y se humilla para mirar en el cielo y en la tierra

Kroatisch

i gleda odozgo nebo i zemlju?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

luego salió otro ángel del templo que estaba en el cielo, llevando también él una hoz afilada

Kroatisch

i drugi jedan anðeo iziðe iz hrama nebeskoga. i on imaše oštar srp.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando él abrió el séptimo sello, se hizo silencio en el cielo como por media hora

Kroatisch

kad jaganjac otvori sedmi peèat, nasta muk na nebu oko pola sata.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

levantó en el cielo el viento del oriente, y trajo el viento del sur con su poder

Kroatisch

probudi na nebu vjetar istoèni i svojom silom južnjak dovede.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los ejércitos en el cielo le seguían en caballos blancos, vestidos de lino fino, blanco y limpio

Kroatisch

prate ga na bijelcima vojske nebeske, odjevene u lan tanan, bijel i èist.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aconteció que, en el tiempo en que todo el pueblo era bautizado, también jesús fue bautizado. y mientras oraba, el cielo fue abierto

Kroatisch

kad se krstio sav narod, krstio se i isus. i dok se molio, rastvori se nebo,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ellos decían: --¡bendito el rey que viene en el nombre del señor! ¡paz en el cielo, y gloria en las alturas

Kroatisch

"blagoslovljen kralj, onaj koji dolazi u ime gospodnje! na nebu mir! slava na visinama!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

daré prodigios en el cielo arriba, y señales en la tierra abajo: sangre, fuego y vapor de humo

Kroatisch

pokazat æu èudesa na nebu gore i znamenja na zemlji dolje, krv i oganj i stupove dima.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"'no te harás imagen ni ninguna semejanza de lo que esté arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra

Kroatisch

ne pravi sebi lika ni oblièja bilo èega što je gore na nebu, ili dolje na zemlji, ili u vodama pod zemljom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

de inmediato estuve en el espíritu; y he aquí un trono estaba puesto en el cielo, y sobre el trono uno sentado

Kroatisch

i odmah se u duhu zanijeh kad gle: prijestolje stajaše na nebu i na prijestolje netko sjede.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a ti te daré las llaves del reino de los cielos. todo lo que ates en la tierra habrá sido atado en el cielo, y lo que desates en la tierra habrá sido desatado en los cielos

Kroatisch

tebi æu dati kljuèeve kraljevstva nebeskoga, pa što god svežeš na zemlji, bit æe svezano na nebesima; a što god odriješiš na zemlji, bit æe odriješeno na nebesima."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

jesús se acercó a ellos y les habló diciendo: "toda autoridad me ha sido dada en el cielo y en la tierra

Kroatisch

isus im pristupi i prozbori: "dana mi je sva vlast na nebu i na zemlji!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

apareció en el cielo una gran señal: una mujer vestida del sol y con la luna debajo de sus pies, y sobre su cabeza una corona de doce estrellas

Kroatisch

i znamenje veliko pokaza se na nebu: Žena odjevena suncem, mjesec joj pod nogama, a na glavi vijenac od dvanaest zvijezda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

jesús, al oírlo, le dijo: --aún te falta una cosa: vende todo lo que tienes y repártelo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme

Kroatisch

Èuvši to, isus mu reèe: "još ti jedno preostaje: sve što imaš prodaj i razdaj siromasima pa æeš imati blago na nebu. a onda doði i idi za mnom."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

entonces se manifestará la señal del hijo del hombre en el cielo, y en ese tiempo harán duelo todas las tribus de la tierra, y verán al hijo del hombre viniendo sobre las nubes del cielo con poder y gran gloria

Kroatisch

"i tada æe se pojaviti znak sina Èovjeèjega na nebu. i tada æe proplakati sva plemena zemlje. i ugledat æe sina Èovjeèjega gdje dolazi na oblacima nebeskim s velikom moæi i slavom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

no está en el cielo, para que digas: '¿quién subirá por nosotros al cielo y lo tomará para nosotros, y nos lo hará oír, a fin de que lo cumplamos?

Kroatisch

nije na nebesima da bi rekao: 'tko æe se za nas popeti na nebesa, skinuti nam je te nam je objaviti da je vršimo?'

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"hasta la cigüeña en el cielo conoce sus tiempos determinados; la tórtola, la golondrina y la grulla guardan el tiempo de sus migraciones. pero mi pueblo no conoce el juicio de jehovah

Kroatisch

Èak i roda pod nebom zna svoje vrijeme, grlica, lastavica i ždral drže se vremena kad se moraju vratiti. a moj narod ne poznaje suda jahvina.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

si se selecciona, la eclíptica se dibujará en el mapa del cielo. la eclíptica es un circulo mayor en el cielo que el sol aparenta seguir durante el curso de un año. todos los demás cuerpos del sistema solar también siguen aproximadamente la eclíptica.

Kroatisch

ako je uključeno, na mapi neba će se crtati ekliptika. ekliptika je veliki krug na nebu koga izgleda kao da sunce prati u toku jedne godine. sva druga tela solarnog sustav također približno prate ekliptiku.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces al mirarlo jesús, le amó y le dijo: --una cosa te falta: anda, vende todo lo que tienes y dalo a los pobres; y tendrás tesoro en el cielo. y ven; sígueme

Kroatisch

isus ga nato pogleda, zavoli ga i rekne mu: "jedno ti nedostaje! idi i što imaš, prodaj i podaj siromasima pa æeš imati blago na nebu. a onda doði i idi za mnom."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,760,925,106 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK