Je was op zoek naar: de nada, senor (Spaans - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Romanian

Info

Spanish

de nada, senor

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Roemeens

Info

Spaans

de nada

Roemeens

mulţumesc frumos

Laatste Update: 2021-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

de nada.

Roemeens

cu plăcere.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

de nada my reyna

Roemeens

anything my reyna

Laatste Update: 2016-02-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

"gracias." "de nada."

Roemeens

„mulțumesc.” — „cu plăcere.”

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

de nada me ha servido mi hacienda.

Roemeens

averea la nimic nu mi-a slujit

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

no sirve de nada desplazarse allí ahora.

Roemeens

nu ne ajută cu nimic să mergem acum.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

fue un error, pero no me arrepiento de nada.

Roemeens

a fost un accident. dar nu regret nimic.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

yo no os serviría de nada frente a alá.

Roemeens

eu nu vă sunt de nici un folos în faţa lui dumnezeu.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ni su hacienda ni sus adquisiciones le servirán de nada.

Roemeens

să nu-i priască averea-i şi ceea ce a agonisit!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

y de nada le servirá su hacienda cuando sea precipitado.

Roemeens

la nimic nu-i va sluji averea sa, când se va prăvăli în genune!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

no tienes tú que pedirles cuentas de nada, ni ellos a ti.

Roemeens

ei n-au să-ţi dea ţie nici o socoteală, iar tu nu ai să le dai lor nici o socoteală.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

y no digas a propósito de nada: «lo haré mañana»,

Roemeens

nu spune niciodată despre un lucru: “Îl voi face mâine”,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ni su hacienda ni sus hijos le servirán de nada frente a alá.

Roemeens

nici averile şi nici copiii nu le vor fi de vreun folos în faţa lui dumnezeu.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el día de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie.

Roemeens

ziua în care vicleşugul lor nu le va mai sluji la nimic, ziua în care nu vor mai fi ajutaţi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ese día, no les servirán de nada a los impíos sus excusas y no serán agraciados.

Roemeens

În ziua aceea, nu v-a sluji la nimic dezvinovăţirea celor nedrepţi, căci nu li se va da ascultare.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

a quienes no crean, ni su hacienda ni sus hijos les servirán de nada frente a alá.

Roemeens

averile şi copiii tăgăduitorilor nu vor sluji la nimic înaintea lui dumnezeu.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

antes de nada ha de recordase que el artículo 1 del reglamento no 615/98 supedita

Roemeens

Înainte de toate, trebuie amintit că articolul 1 din regulamentul nr.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el día que ya no sirvan de nada a los impíos sus excusas, sino que sean malditos y tengan la morada mala.

Roemeens

în ziua aceea nedrepţilor nu le va sluji la nimic dezvinuirea, ci vor avea blestemul, vor avea cel mai rău lăcaş.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

a tal fin se basa antes de nada en las declaraciones efectuadas por los productores en la solicitud de ayuda.

Roemeens

acesta se bazează în primul rând, în vederea realizării acestui obiectiv, pe declaraţiile făcute de agricultori în cererile de ajutor.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ambas estaban sujetas a dos de nuestros siervos justos, pero les traicionaron, aunque su traición no les sirvió de nada frente a alá.

Roemeens

amândouă traiau sub oblăduirea a doi oameni drepţi dintre robii noştri. ele i-au înşelat, însă nimic nu le-a slujit împotriva lui dumnezeu.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,005,813 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK