Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jesús le dijo: --tu hermano resucitará
sinabi sa kaniya ni jesus, magbabangon uli ang iyong kapatid.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
después que le hayan azotado, le matarán; pero al tercer día resucitará
at kanilang papaluin at papatayin siya: at sa ikatlong araw ay muling magbabangon siya.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
marta le dijo: --yo sé que resucitará en la resurrección en el día final
si marta ay nagsabi sa kaniya, nalalaman ko na siya'y magbabangon uli sa pagkabuhay na maguli sa huling araw.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y le matarán. pero al tercer día resucitará." y ellos se entristecieron en gran manera
at siya'y papatayin nila, at sa ikatlong araw ay siya'y muling ibabangon. at sila'y lubhang nangamanglaw,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
se burlarán de él, le escupirán, le azotarán y le matarán; y después de tres días resucitará
at siya'y kanilang aalimurahin, at siya'y luluraan, at siya'y hahampasin, at siya'y papatayin; at pagkaraan ng tatlong araw ay magbabangon siyang muli.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sabiendo que el que resucitó al señor jesús también nos resucitará a nosotros con jesús y nos presentará a su lado juntamente con vosotros
na aming nalalaman na ang bumuhay na maguli sa panginoong jesus ay siya ring bubuhay na maguli sa amin na kalakip ni jesus, at ihaharap kaming kasama ninyo.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le entregarán a los gentiles para que se burlen de él, le azoten y le crucifiquen; pero al tercer día resucitará
at ibibigay siya sa mga gentil upang siya'y kanilang alimurahin, at hampasin, at ipako sa krus: at sa ikatlong araw siya'y ibabangon.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
desde entonces, jesús comenzó a explicar a sus discípulos que le era preciso ir a jerusalén y padecer mucho de parte de los ancianos, de los principales sacerdotes y de los escribas, y ser muerto, y resucitar al tercer día
mula ng panahong yao'y nagpasimulang ipinakilala ni jesus sa kaniyang mga alagad, na kinakailangang siya'y pumaroon sa jerusalem, at magbata ng maraming bagay sa matatanda at sa mga pangulong saserdote at sa mga eskriba, at siya'y patayin, at muling ibangon sa ikatlong araw.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: