Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
oberlandesgericht oldenburg – německo
oberlandesgericht oldenburg (vācija)
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
hanseatisches oberlandesgericht (německo)
hanseatischen oberlandesgerichts
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
v německu u „oberlandesgericht“,
vācijā: “oberlandesgericht”,
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
toto rozhodnutí podléhá přezkoumání oberlandesgericht […]“
Šo lēmumu pārbauda oberlandesgericht [..].”
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
oberlandesgericht uvádí, že před ním vyvstaly dvě následující otázky.
oberlandesgericht uzskata, ka tai ir uzdoti divi jautājumi.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná oberlandesgericht köln)
(oberlandesgericht kölnlūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
oberlandesgericht stuttgart žádá soudní dvůr, aby rozhodl o následující otázce:
oberlandesgericht stuttgart lūdz tiesu lemt par šādu jautājumu:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná oberlandesgericht dresden)
(oberlandesgericht dresden lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
branderburgisches oberlandesgericht zamítl odvolání matky proti rozhodnutí ze dne 20. června 2007.
brandenburgisches oberlandesgericht noraida mātes apelācijas sūdzību par 2007. gada 20. jūnija spriedumu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
s přihlédnutím k těmto úvahám pokládá oberlandesgericht soudnímu dvoru následující dvě otázky:
Ņemot vērā šos apsvērumus, oberlandesgericht uzdod tiesai šādus divus jautājumus:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
oberlandesgericht celle, kterému byl spor předložen v odvolacím řízení, ve svém předkládacím rozhodnutí vysvětluje, že
iesniedzējtiesa atbalsta viedokli, ka pienākums ievērot darba koplīgumus nebalstās uz primāriem vispārējo interešu iemesliem.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
za těchto okolností se oberlandesgericht köln rozhodl přerušit řízení a položit soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:
Šādos apstākļos oberlandesgericht köln nolēma apturēt tiesvedību lietā un uzdot tiesai šādu prejudiciālu jautājumu:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením oberlandesgericht münchen ze dne 9. září 2005 v trestním řízení proti stefanu kremerovi
lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar oberlandesgericht münchen 2005. gada 9. septembra lēmumu krimināllietā pret stefan kremer
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
dne 11. října 2006 zamítl brandenburgisches oberlandesgericht (německo) odvolání ingy rinau a potvrdil rozhodnutí amtsgericht oranienburg.
2006. gada 11. oktobrī brandenburgisches oberlandesgericht [brandenburgas federālās zemes augstākā tiesa] (vācija) noraidīja rinau kundzes apelācijas sūdzību un atstāja spēkā amtsgericht oranienburg spriedumu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dne 21. prosince 2004 oberlandesgericht koblenz (vrchní zemský soud v koblenzi) rozhodující o předběžném opatření toto rozhodnutí potvrdil.
2004. gada 21. decembrī oberlandesgericht koblenz (koblencas federālās zemes augstākā tiesa), izskatot pagaidu noregulējumu, šo lēmumu apstiprināja.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pokud by na tuto otázku bylo odpovězeno záporně, povolil by oberlandesgericht výkon evropského zatýkacího rozkazu, protože jsou splněny všechny ostatní podmínky dle německého práva.
ja uz šo jautājumu ir jāsniedz noraidoša atbilde, šī tiesa atļaus eiropas apcietināšanas ordera izpildi, jo visi citi vācijas tiesībās paredzētie nosacījumi ir izpildīti.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením oberlandesgericht stuttgart ze dne 7. února 2006 ve věci raiffeisenbank muntlangen eg proti rolandu schabelovi ostatní zúčastnění 1. předseda landgericht unkel, 2. bezirksrevisor stiglmair
lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar oberlandesgericht stuttgart 2006. gada 7. februāra lēmumu lietā raiffeisenbank mutlangen eg pret roland schabel, citi lietas dalībnieki: 1. landgericht unkel priekšsēdētājs, 2. apgabala revizors stiglmair
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
branderburgisches oberlandesgericht (vrchní zemský odvolací soud v brandeburku) (německo) zamítl odvolání matky a potvrdil dočasné svěření dítěte do péče otci.
brandenburgisches oberlandesgericht (brandenburgas federālās zemes augstākā tiesa) (vācija) noraida mātes apelācijas sūdzību un apstiprina tēva provizoriskas aizbildnības tiesības.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ve věci c-522/03 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce oberlandesgericht münchen): scania finance france sa proti rockinger spezialfabrik für anhängerkupplungen gmbh%amp% co. [1]
lietā c-522/03 (oberlandesgericht münchen lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) scania finance france sa pret rockinger spezialfabrik für anhängerkupplungen gmbh%amp% co. [1]
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie: