Je was op zoek naar: dilyniannau (Wels - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Welsh

English

Info

Welsh

dilyniannau

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Wels

Engels

Info

Wels

dilyniannau bysellau

Engels

keyboard key sequences

Laatste Update: 2008-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wels

fel arfer, diffinnir dilyniannau o drawiadau bysell i hwylusor gwaith o deipior nodau hyn.

Engels

typically sequences of key presses are defined to facilitate the typing of these characters.

Laatste Update: 2008-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wels

ar hyn o bryd defnyddir sawl sgema ar gyfer y dilyniannau hyn ac ni fydd y ddogfen hon yn diffinio safon gyffredinol nac yn dangos ffafriaeth at un sgema penodol.

Engels

there are currently several established schemas in use for these sequences and this document will not define an overall standard or show a preference for a schema.

Laatste Update: 2008-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wels

dylai dull or fath gydymffurfio â'r un safonau ag a ddiffiniwyd ar gyfer dilyniannau bysellau yn 3.3.3.1 (lle bon berthnasol).

Engels

such an approach should comply with the same approach outlined for key sequences in {\field {\fldinst ref}}\sectd \psz9 \linex0\endnhere\titlepg\sectdefaultcl\sftnbj (as applicable).

Laatste Update: 2008-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wels

er bod yr un patrwm i'r bysellfwrdd, gallai locale cymraeg ddiffinio dilyniannau bysellau gwahanol er mwyn helpu gyda nodau diacritig (gweler 3.3.3);

Engels

though the keyboard has the same base layout, a welsh locale might define alternate key sequences to assist in the entry of diacritic marks (see {\field {\fldinst ref}}\sectd \psz9 \linex0\endnhere\titlepg\sectdefaultcl\sftnbj );

Laatste Update: 2008-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wels

defnyddir y testun yn y blwch testun yma i fformadu llinynnau amser. câ' r dilyniannau isod eu amnewid: aayr awr fel rhif degol yn defnyddio cloc 24 awr (00- 23). aayr awr (cloc 24 awr) fel rhif degol (0- 23). payr awr fel rhif degol yn defnyddio cloc 12 awr (01- 12). payr awr (cloc 12 awr) fel rhif degol (1- 12). mmy munudau fel rhif degol (00- 59). eeyr eiliadau fel rhif degol (00- 59). ybyp naill ai "yb" neu "yp" yn ôl y gwerth amser penodol. mae canol dydd yn "yb" a chanol nos yn "yp".

Engels

the text in this textbox will be used to format time strings. the sequences below will be replaced: hh the hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23). hh the hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23). ph the hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12). ph the hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12). mm the minutes as a decimal number (00-59). ss the seconds as a decimal number (00-59). ampm either "am" or "pm" according to the given time value. noon is treated as "pm" and midnight as "am".

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,034,122 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK