Je was op zoek naar: förlossare (Zweeds - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Norwegian

Info

Swedish

förlossare

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Noors

Info

Zweeds

låt min muns tal täckas dig och mitt hjärtas tankar, herre, min klippa och min förlossare.

Noors

la min munns ord og mitt hjertes tanke være til velbehag for ditt åsyn, herre, min klippe og min gjenløser!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

de tänkte då på att gud var deras klippa, och att gud den högste var deras förlossare;

Noors

og kom i hu at gud var deres klippe, og den høieste gud deres gjenløser.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men såsom en förlossare kommer herren för sion och för dem i jakob, som omvända sig från sin överträdelse, säger herren.

Noors

og det skal komme en gjenløser for sion og for dem som omvender sig fra overtredelse i jakob, sier herren.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

i min förtörnelses översvall dolde jag ett ögonblick mitt ansikte för dig, men med evig nåd vill jag nu förbarma mig över dig, säger herren, din förlossare.

Noors

da min vrede løp over, skjulte jeg et øieblikk mitt åsyn for dig, men med evig miskunnhet forbarmer jeg mig over dig, sier herren, din gjenløser.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ty den som har skapat dig är din man, han vilkens namn är herren sebaot; och israels helige är din förlossare, han som kallas hela jordens gud.

Noors

for din skaper er din ektemann, herren, hærskarenes gud, er hans navn, og israels hellige er din gjenløser, all jordens gud kalles han.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

så frukta nu icke, du mask jakob, du israels lilla hop. jag hjälper dig, säger herren; din förlossare är israels helige.

Noors

frykt ikke, jakob, du usle makk, du israels lille flokk! jeg hjelper dig, sier herren, og din gjenløser er israels hellige.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men deras förlossare är stark; herren sebaot är hans namn. han skall förvisso utföras deras sak, så att han skaffar ro åt jorden -- men oro åt babels invånare.

Noors

deres gjenløser er sterk, herren, hærskarenes gud, er hans navn; han skal visselig føre deres sak og la jorden få ro, men volde babels innbyggere uro.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

så säger herren, din förlossare, israels helige: jag är herren, din gud, den som lär dig, vad nyttigt är, den som leder dig på den väg du skall vandra.

Noors

så sier herren, din gjenløser, israels hellige: jeg er herren din gud, som lærer dig å gjøre det som er dig til gagn, som fører dig på den vei du skal gå.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

du utför, herre, min själs sak, du förlossar mitt liv.

Noors

herre, du har ført min sjels sak, du har frelst mitt liv.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,780,689 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK