Você procurou por: lobsingen (Alemão - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Bulgarian

Informações

German

lobsingen

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Búlgaro

Informações

Alemão

ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem gott jakobs.

Búlgaro

А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so will ich deinem namen lobsingen ewiglich, daß ich meine gelübde bezahle täglich.

Búlgaro

Така ще славословя винаги Твоето име, Като изпълнявам обреците си всеки ден.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

davids. ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.

Búlgaro

(По слав. 137) Давидов псалом. Ще Те славя от все сърце, Ще Ти пея хваления пред боговете,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr, ich will dir danken unter den völkern; ich will dir lobsingen unter den leuten.

Búlgaro

Ще те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich will dir, mein hort, lobsingen; denn du, gott, bist mein schutz und mein gnädiger gott.

Búlgaro

О Сило моя, на Тебе ще пея хваление. Защото Ти, Боже, милостиви мой Бог, Си крепост моя.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein psalmlied auf den sabbattag. das ist ein köstlich ding, dem herrn danken, und lobsingen deinem namen, du höchster,

Búlgaro

(По слав. 91). Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und als dein herr zu den engeln sagte : " ich bin dabei , auf der erde einen statthalter einzusetzen " , da sagten sie : " willst du auf ihr etwa jemanden einsetzen , der auf ihr unheil stiftet und blut vergießt , wo wir dich doch lobpreisen und deiner heiligkeit lobsingen ? "

Búlgaro

И когато твоят Господ рече на ангелите : “ Ще създам на земята наместник . ” - рекоха : “ Нима ще създадеш там някой , който ще сее по нея развала и ще лее кърви , докато ние Те славим с възхвала и възнасяме Твоята святост ? ”

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,745,641,756 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK