Je was op zoek naar: lobsingen (Duits - Bulgaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Bulgarian

Info

German

lobsingen

Bulgarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Bulgaars

Info

Duits

ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem gott jakobs.

Bulgaars

А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

so will ich deinem namen lobsingen ewiglich, daß ich meine gelübde bezahle täglich.

Bulgaars

Така ще славословя винаги Твоето име, Като изпълнявам обреците си всеки ден.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

davids. ich danke dir von ganzem herzen; vor den göttern will ich dir lobsingen.

Bulgaars

(По слав. 137) Давидов псалом. Ще Те славя от все сърце, Ще Ти пея хваления пред боговете,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

herr, ich will dir danken unter den völkern; ich will dir lobsingen unter den leuten.

Bulgaars

Ще те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich will dir, mein hort, lobsingen; denn du, gott, bist mein schutz und mein gnädiger gott.

Bulgaars

О Сило моя, на Тебе ще пея хваление. Защото Ти, Боже, милостиви мой Бог, Си крепост моя.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ein psalmlied auf den sabbattag. das ist ein köstlich ding, dem herrn danken, und lobsingen deinem namen, du höchster,

Bulgaars

(По слав. 91). Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und als dein herr zu den engeln sagte : " ich bin dabei , auf der erde einen statthalter einzusetzen " , da sagten sie : " willst du auf ihr etwa jemanden einsetzen , der auf ihr unheil stiftet und blut vergießt , wo wir dich doch lobpreisen und deiner heiligkeit lobsingen ? "

Bulgaars

И когато твоят Господ рече на ангелите : “ Ще създам на земята наместник . ” - рекоха : “ Нима ще създадеш там някой , който ще сее по нея развала и ще лее кърви , докато ние Те славим с възхвала и възнасяме Твоята святост ? ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,750,324,936 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK