Você procurou por: aufgliedern (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

aufgliedern

Espanhol

desplegar

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im anhang aufgliedern

Espanhol

desglosar en el anexo

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die prüfung läßt sich in drei bereiche aufgliedern:

Espanhol

cabe centrar el examen en tres aspectos:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieser klagegrund läßt sich in fünf teile aufgliedern.

Espanhol

este motivo se puede dividir en cinco partes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dabei lassen sich die zuschüsse folgendermaßen aufgliedern:

Espanhol

— las relaciones con la metrópoli: los mecanismos de aproximación a la metrópoli han dado buenos resultados.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die liquiden mittel lassen sich wie folgt aufgliedern:

Espanhol

cluido el ecu) totalizaban unos 13 000 millo

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf gemeinschaftsebene lassen sich diese mittel wie folgt aufgliedern:

Espanhol

para el conjunto de la comunidad, estos créditos se distribuyen como sigue:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nahmen würden sich unserem vorschlag entsprechend wie folgt aufgliedern :

Espanhol

prosperidad de los países, así como la necesaria flexibilidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die allgemeinen probleme lassen sich in die folgenden spezifischen probleme aufgliedern:

Espanhol

los problemas generales pueden dividirse en los siguientes problemas específicos:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie machte fünf klagegründe geltend, die sich jeweils in mehrere teile aufgliedern.

Espanhol

en apoyo de ese recurso, impala formuló cinco motivos, divididos en varias partes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

* die kosten durch krankheitsbedingte ausfälle und invalidität lassen sich nach diagnosekategorien aufgliedern

Espanhol

** las cifras y los costes no se desglosan en función del tipo de accidente o de riesgo para la salud

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

insgesamt sind 4.524 selbständige landwirte versichert, die sich wie folgt aufgliedern lassen:

Espanhol

los agricultores asegurados suman un total de 4 524 repartidos como sigue:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kommission hat daher geldbußen von insgesamt 1 105 000 ecu festgesetzt, die sich folgendermaßen aufgliedern: .

Espanhol

distribución tor hasselblad ab y hasselblad (gb) limited aplicaron las mencionadas restricciones de com­petencia.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die schlußakte wurde von den vertretern von 35 teilnehmerstaaten unterzeichnet, die sich hauptsächlich in drei gruppen aufgliedern lassen:

Espanhol

el acta final fue firmada por los representantes de 35 países participantes. estos se dividían, groso modo, en tres grupos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der "markt" für die aus- und fortbildung von gründungsinteressenten läßt sich nach altersgruppen aufgliedern. dazu gehören

Espanhol

el "mercado" de la formación destinada proyectos se puede segmentar por grupos de edad:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

allein 1m bereich der liberalisierung des warenverkehrs und verwandten sektoren gab das europäische parlament 36 stellungnahmen ab, die sich wie folgt aufgliedern:

Espanhol

no obstante, en el período 1988-1989 fueron las industrias nuevas y dinámicas, como la audiovisual y la de telecomunicaciones, las que recibieron una atención prioritaria.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die tätigkeit der eib-gruppe zugunsten von kmu in der union und in den beitrittsländern in den letzten fünf jahren lässt sich wie folgt aufgliedern:

Espanhol

he aquí el desglose de la actividad realizada por el grupo bei durante el último quinquenio en favor de las pyme en la unión y en los países candidatos:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf die währungen der europäischen union und die ecu entfallen mehr als 90% der ge­samten liquiden mittel. diese lassen sich wie folgt aufgliedern:

Espanhol

las divisas de la unión europea y el ecu representan más del 90% de dicho total, el cual se desglosa de la siguiente manera:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der pipeline-transportmarkt läßt sich in eine reihe vom teilbereichen aufgliedern: die pipelines selbst, ihre ummantelung, die verlegung und die kompressoren.

Espanhol

las compañías de transporte de gas suelen tener participaciones importantes en sectores conexos de la misma industria, como, por ejemplo, los gasoductos y terminales de gas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der gesamtbetrag der von der kommission 1 986 ausgezahlten darlehen beläuft sich auf 26.2 millionen ecu. die sich in 17.8 millionen ecu eigenmittel und 8.4 millionen ecu anleihemittel aufgliedern.

Espanhol

los fondos entregados por la comisión en 1 986 ascendieron a 26.2 millones de ecus, que se desglosan en 17,8 millones de ecus proceden tes de los fondos propios y en 8,4 millones de ecus procedentes de fondos de empréstitos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,760,797,712 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK