Você procurou por: grenzübergangsschein (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

grenzübergangsschein

Espanhol

aviso de paso

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tc 10 — grenzÜbergangsschein

Espanhol

tc 10 — aviso de paso

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

grenzÜbergangsschein (tc 10)

Espanhol

aviso de paso (tc10)

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

grenzübergangsschein: 10-2.1.27; 11-2.1.19

Espanhol

enseñanza de las lenguas comunitarias: 3­2.1.89

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sendet die tatsächlich benutzte durchgangszollstelle den grenzübergangsschein unverzüglich an die ursprünglich vorgesehene durchgangszollstelle, oder

Espanhol

enviará sin demora el aviso de paso a la aduana de paso prevista inicialmente, o

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ist nach artikel 352 absatz 2 ein grenzübergangsschein abzugeben, so gelten die anschreibungen der eisenbahngesellschaften als grenzübergangsschein.

Espanhol

las etiquetas se colocarán en la carta de porte cim, así como en el vagón, si se trata de un cargamento completo, o en el bulto o bultos en los demás casos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufhebung der vorschrift, beim Überschreiten einer binnengrenze einen grenzübergangsschein abzugeben, und entsprechende Änderung der jetzigen rechtslage.

Espanhol

supresión del aviso de paso al franquear una frontera interior de la comunidad, lo que lleva consigo una adaptación de las estructuras jurídicas existentes. 1.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir haben einen grenzübergangsschein abge schafft oder sind dabei, ihn abzuschaffen, der abgegeben wird, wenn waren eine grenze passieren.

Espanhol

en tal maniobra no colaborarán los cristianodemócratas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der beförderer hat bei jeder durchgangszollstelle einen grenzübergangsschein auf einem vordruck nach dem muster in anhang b8 der anlage iii abzugeben, der von der durchgangszollstelle aufbewahrt wird.

Espanhol

el transportista presentará, en cada aduana de paso, un aviso de paso, que será conservado por esta, extendido en un formulario que se ajuste al modelo que figura en el anexo b8 del apéndice iii.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir haben vier Änderungsanträge eingebracht, die lediglich darauf abzielen, deutlich herauszustellen, daß der grenzübergangsschein an den binnengrenzen nicht mehr benötigt wird.

Espanhol

la comisión retendrá, en la medida de lo posible, estas orientaciones de las posiciones que el parlamento acaba de presentar, aunque orientará los futuros debates de la discusión en el consejo a través de formulaciones que, manteniendo estos princi pios, le parezcan más adecuadas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

werden die versanddaten zwischen der abgangsstelle und der durchgangszollstelle jedoch unter einsatz von informationstechnologie und datennetzen ausgetauscht, so wird der grenzübergangsschein nicht vorgelegt."

Espanhol

no obstante, cuando las informaciones relativas al paso de las mercancías entre la oficina de partida y la oficina de paso se intercambien utilizando tecnologías de la información y redes informáticas, no se presentará ningún aviso de paso.".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

1. der beförderer gibt bei der eingangs- und ausgangszollstelle der gemeinschaft nur dann einen grenzübergangsschein ab, wenn die waren über das gebiet eines drittlandes befördert werden.

Espanhol

el transportista entregará un aviso de paso en cada aduana de paso únicamente al entrar y al salir de la comunidad cuando las mercancias hayan atravesado el territorio de un país tercero. 2.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) der beförderer hat bei jeder durchgangszollstelle einen grenzübergangsschein auf einem vordruck nach dem muster in anhang 46 abzugeben, der von der durchgangszollstelle aufbewahrt wird.

Espanhol

2. el transportista presentará en cada oficina de paso un aviso de paso, que será conservado por ésta, en un formulario que se ajuste al modelo que figura en el anexo 46.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das gibt uns die hoffnung, daß auch bei warenbewegungen über den grenzübergangsschein hinaus diese streichhölzer, diese rot-weiß gestrichenen streichhölzer an unseren binnen grenzen, in kürze verschwinden.

Espanhol

trataré de exponer las respuestas o las posiciones asumidas por la comisión con respecto a dichas enmiendas de la manera siguiente:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) der informationsaustausch zwischen den abgangsstellen und den durchgangszollstellen unter verwendung von informationstechnologie und datennetzen macht die kontrollen der versandverfahren effektiver und entbindet gleichzeitig die warenführer von der förmlichkeit, bei jeder durchgangsstelle einen grenzübergangsschein vorzulegen.

Espanhol

(2) el intercambio de información entre las autoridades aduaneras en las oficinas de partida y las oficinas de paso utilizando tecnologías de la información y redes informáticas permitirá un control más eficaz de las operaciones de tránsito, evitando al mismo tiempo a los transportistas la formalidad de presentar el aviso de paso en cada oficina de paso.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

grenzuebergangsschein

Espanhol

nota de paso

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,730,518,443 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK