Вы искали: grenzübergangsschein (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

grenzübergangsschein

Испанский

aviso de paso

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tc 10 — grenzÜbergangsschein

Испанский

tc 10 — aviso de paso

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

grenzÜbergangsschein (tc 10)

Испанский

aviso de paso (tc10)

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

grenzübergangsschein: 10-2.1.27; 11-2.1.19

Испанский

enseñanza de las lenguas comunitarias: 3­2.1.89

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sendet die tatsächlich benutzte durchgangszollstelle den grenzübergangsschein unverzüglich an die ursprünglich vorgesehene durchgangszollstelle, oder

Испанский

enviará sin demora el aviso de paso a la aduana de paso prevista inicialmente, o

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ist nach artikel 352 absatz 2 ein grenzübergangsschein abzugeben, so gelten die anschreibungen der eisenbahngesellschaften als grenzübergangsschein.

Испанский

las etiquetas se colocarán en la carta de porte cim, así como en el vagón, si se trata de un cargamento completo, o en el bulto o bultos en los demás casos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufhebung der vorschrift, beim Überschreiten einer binnengrenze einen grenzübergangsschein abzugeben, und entsprechende Änderung der jetzigen rechtslage.

Испанский

supresión del aviso de paso al franquear una frontera interior de la comunidad, lo que lleva consigo una adaptación de las estructuras jurídicas existentes. 1.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben einen grenzübergangsschein abge schafft oder sind dabei, ihn abzuschaffen, der abgegeben wird, wenn waren eine grenze passieren.

Испанский

en tal maniobra no colaborarán los cristianodemócratas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der beförderer hat bei jeder durchgangszollstelle einen grenzübergangsschein auf einem vordruck nach dem muster in anhang b8 der anlage iii abzugeben, der von der durchgangszollstelle aufbewahrt wird.

Испанский

el transportista presentará, en cada aduana de paso, un aviso de paso, que será conservado por esta, extendido en un formulario que se ajuste al modelo que figura en el anexo b8 del apéndice iii.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben vier Änderungsanträge eingebracht, die lediglich darauf abzielen, deutlich herauszustellen, daß der grenzübergangsschein an den binnengrenzen nicht mehr benötigt wird.

Испанский

la comisión retendrá, en la medida de lo posible, estas orientaciones de las posiciones que el parlamento acaba de presentar, aunque orientará los futuros debates de la discusión en el consejo a través de formulaciones que, manteniendo estos princi pios, le parezcan más adecuadas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

werden die versanddaten zwischen der abgangsstelle und der durchgangszollstelle jedoch unter einsatz von informationstechnologie und datennetzen ausgetauscht, so wird der grenzübergangsschein nicht vorgelegt."

Испанский

no obstante, cuando las informaciones relativas al paso de las mercancías entre la oficina de partida y la oficina de paso se intercambien utilizando tecnologías de la información y redes informáticas, no se presentará ningún aviso de paso.".

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

1. der beförderer gibt bei der eingangs- und ausgangszollstelle der gemeinschaft nur dann einen grenzübergangsschein ab, wenn die waren über das gebiet eines drittlandes befördert werden.

Испанский

el transportista entregará un aviso de paso en cada aduana de paso únicamente al entrar y al salir de la comunidad cuando las mercancias hayan atravesado el territorio de un país tercero. 2.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) der beförderer hat bei jeder durchgangszollstelle einen grenzübergangsschein auf einem vordruck nach dem muster in anhang 46 abzugeben, der von der durchgangszollstelle aufbewahrt wird.

Испанский

2. el transportista presentará en cada oficina de paso un aviso de paso, que será conservado por ésta, en un formulario que se ajuste al modelo que figura en el anexo 46.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das gibt uns die hoffnung, daß auch bei warenbewegungen über den grenzübergangsschein hinaus diese streichhölzer, diese rot-weiß gestrichenen streichhölzer an unseren binnen grenzen, in kürze verschwinden.

Испанский

trataré de exponer las respuestas o las posiciones asumidas por la comisión con respecto a dichas enmiendas de la manera siguiente:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) der informationsaustausch zwischen den abgangsstellen und den durchgangszollstellen unter verwendung von informationstechnologie und datennetzen macht die kontrollen der versandverfahren effektiver und entbindet gleichzeitig die warenführer von der förmlichkeit, bei jeder durchgangsstelle einen grenzübergangsschein vorzulegen.

Испанский

(2) el intercambio de información entre las autoridades aduaneras en las oficinas de partida y las oficinas de paso utilizando tecnologías de la información y redes informáticas permitirá un control más eficaz de las operaciones de tránsito, evitando al mismo tiempo a los transportistas la formalidad de presentar el aviso de paso en cada oficina de paso.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

grenzuebergangsschein

Испанский

nota de paso

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,021,958 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK