Você procurou por: ich bereite keine das frühstück vor (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

ich bereite keine das frühstück vor

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

ich bereite mich auf das schlimmste vor...

Espanhol

me estoy preparando para lo peor.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich bereite das mittagessen zu.

Espanhol

estoy cocinando el almuerzo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich möchte das frühstück auf dem zimmer.

Espanhol

quiero el desayuno en mi cuarto.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das frühstück ist fertig.

Espanhol

el desayuno está listo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ist das frühstück fertig?

Espanhol

¿está listo el desayuno?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich fragte meine mutter, ob das frühstück bereit sei.

Espanhol

yo le pregunté a mi madre si el desayuno estaba listo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

meine mutter hat das frühstück bereitet.

Espanhol

madre preparó el desayuno.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das frühstück ist die wichtigste mahlzeit des tages.

Espanhol

el desayuno es la comida más importante del día.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ist für dich das frühstück wichtiger als unser projekt?

Espanhol

¿para ti es más importante el desayuno que nuestro proyecto?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er hatte das frühstück kaum beendet, als das telefon klingelte.

Espanhol

Él apenas había acabado de desayunar cuando sonó el teléfono.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er aß wenig, um etwas für das frühstück übrig zu lassen.

Espanhol

Él comió poco para dejar algo para el desayuno.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

während der saison bereitet der jurteninhaber schnell ein gutes frühstück vor.

Espanhol

en temporada, los porpietarios de la yurta preparan un rico desayuno.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

maria wollte das frühstück zubereitet haben, bevor tom aufwachen würde.

Espanhol

maría quería terminar de preparar el desayuno antes de que tom despertara.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle anderen unterschiede bereiten keine schwierigkeiten.

Espanhol

otras diferencias no producen problemas al vídeo de salida.

Última atualização: 2017-03-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die ganze konversation drehte sich um das frühstück, auf das eine und alle ungeniert schalten.

Espanhol

toda la conversación giró en torno al desayuno, el cual mereció unánimes censuras.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

den juristischen grund habe ich bereits vor der schlußabstimmung dargelegt.

Espanhol

sin embargo, quedan algunos problemas que se manifiestan a través de las enmiendas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nicht bessere ausländergesetze müssen deswegen her, sondern gar keine - das muß unsere perspektive sein.

Espanhol

pero nuestra obligación, como

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufgrund der satelliten kennt das fernsehen bereits keine grenzen mehr.

Espanhol

de hecho, también se refiere al iva aplicable a las nuevas construcciones.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

solche maßnahmen bereiten keine wettbewerbsprobleme, vielmehr fördert sie die kommission.

Espanhol

como estas medidas no plantean problemas de competencia, cuentan, al contrario, con el apoyo de la comisión.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf diesem markt spielen die vereinigten staaten bereits keine wichtige rolle mehr.

Espanhol

creo que el ponente debería haber explicado con toda claridad desde el principio que no estaba hablando en nombre de la comisión cuando expuso sus opiniones acerca de las enmiendas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,948,789 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK