Você procurou por: zielaltersgruppen (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

zielaltersgruppen

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

kennzeichnung von video- und computerspielen nach zielaltersgruppen - entschließung des rates

Espanhol

etiquetado de juegos de vÍdeo y de ordenador por grupos de edad - resolución del consejo

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

entschließung des rates zum schutz der verbraucher, insbesondere von jugendlichen, durch kennzeichnung bestimmter video- und computerspiele nach zielaltersgruppen.

Espanhol

resolución del consejo sobre la protección de los consumidores, de los jóvenes en particular, por el etiquetado de determinados juegos de vídeo y juegos infonnáticos según el grupo de edad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entschließung des rates zum schutz der verbraucher, insbesondere von jugendlichen, durch kennzeichnung bestimmter video- und computerspiele nach zielaltersgruppen:

Espanhol

resolución del consejo sobre la protección de los consumidores, en especial los jóvenes, mediante el etiquetado de determinados juegos de vídeo y de ordenador, por grupos de edad:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am 1. märz 2002 nahm der rat eine entschließung zum schutz der verbraucher, insbesondere von jugendlichen, durch kennzeichnung bestimmter video- und computerspiele nach zielaltersgruppen an44.

Espanhol

el 1 de marzo de 2002, el consejo adoptó una resolución sobre la protección de los consumidores, en especial los jóvenes, mediante el etiquetado de determinados juegos de video y de ordenador, por grupos de edad44.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nimmt zur kenntnis, dass viele mitgliedstaaten der europäischen union über systeme für die einstufung nach zielaltersgruppen verfügen, die auf unterschiedlichen kriterien beruhen, in denen die kulturelle vielfalt und unterschiedliche nationale und lokale wertvorstellungen zum ausdruck kommen;

Espanhol

constata que muchos estados miembros de la unión europea disponen de sistemas de clasificación con arreglo a la edad, basados en diversos criterios que reflejan la diversidad cultural y las distintas sensibilidades nacionales y locales.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erkennt an, dass die selbstregulierung allein oder als ergänzung zu den von den mitgliedstaaten in diesem bereich getroffenen maßnahmen eines der geeigneten mittel ist, um durch beteiligung aller interessierten parteien, insbesondere der verbraucher, die systeme zur einstufung der interaktiven unterhaltungssoftware von video- und computerspielen nach zielaltersgruppen zu unterstützen;

Espanhol

reconoce que la autorregulación es una de las formas adecuadas, mediante la participación de todas las partes interesadas, en especial la de los consumidores, de apoyar sistemas de clasificación, con arreglo a la edad, del software de ocio interactivo contenido en juegos de vídeo y juegos de ordenador, por sí misma o como complemento de las medidas aplicadas por los estados miembros en este ámbito.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,784,453 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK