Você procurou por: zurückhaltend (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

zurückhaltend

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

zurückhaltend und ehrenhaft

Espanhol

discreción y honestidad

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bill ist sehr zurückhaltend.

Espanhol

bill es muy reservado.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ehrenhaft und zurückhaltend sein

Espanhol

honestidad y discreción

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die gewerkschaften reagierten zurückhaltend.

Espanhol

los sin dicatos han reacc ionado con reservas a es­ ta pro puesta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

stehen wir sehr zurückhaltend gegenüber.

Espanhol

sólo puede ser realizado cuando los títulos adquiridos en un estado miembro son reconocidos en los demás.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

pflicht, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein

Espanhol

deberes de honestidad y discreción

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Äußerst zurückhaltend waren die investoren dagegen

Espanhol

la ayuda a las estructuras de la pesca, por el contrario, se caracterizó por una aproximación

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

jeder benahm sich sehr zurückhaltend. #jan25

Espanhol

todo el mundo actuó con total respeto. #jan25

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bisher war die reaktion der mitgliedstaaten eher zurückhaltend.

Espanhol

hasta ahora, la reacción de los estados miembros no ha sido entusiasta.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich halte sie eigentlich nicht für besonders zurückhaltend.

Espanhol

el centro común de investigación es susceptible de ser ampliado en este ámbito.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es ist ein schüchternes programm, das viel zu zurückhaltend ist.

Espanhol

pero resulta bastante fácil acusar al consejo cuando la iniciativa corresponde a la comisión, como así es.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

amerika jedoch stand einer interventionäußerst zurückhaltend gegenüber.

Espanhol

el conflicto de kosovo abrió la vía a una rápida europeizacióndel acuerdo de saint-malo. la presidencia alemana trabajó en latransformación de esta iniciativa bilateral en una realidad europeay en la conversión de la identidadde defensa europea en una políticaeuropea de seguridad y defensa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aber auch das ist wieder sehr zurückhaltend, mit langen Übergangsfristen.

Espanhol

solamente que tiene que llegar en el momento y forma oportunos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die banken sind häufig zurückhaltend, weil entsprechende garantien feh­len.

Espanhol

los bancos se muestran a menudo reticentes debido a la falta de garantías.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der europäische rat von florenz reagierte zwar höflich, aber zurückhaltend!

Espanhol

no obstante, en florencia, en el consejo europeo, la acogida fue cortés, ¡pero reservada!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

meinem gefühl nach war die kommission bei ihren berechnungen eher zurückhaltend.

Espanhol

en vísperas de las elecciones les debemos esto a los ciudadanos de europa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aufgrund beschränkter zuständigkeit im gesundheitsbereich ist die kommission mit lösungsvorschlägen zurückhaltend.

Espanhol

por tener competencias limitadas en el ámbito de la salud, la comisión mantiene una actitud prudente en sus propuestas de solución.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in diesem ersten abschnitt sollten auch die bedingungen zurückhaltend formuliert werden.

Espanhol

en ese sentido, no serán condiciones impuestas desde el exterior.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

manche leute sind eher zurückhaltend, während andere gerne im mittelpunkt stehen.

Espanhol

hay algunas personas que hacen todo lo posible por preservar la privacidad, mientras que otras, ¡hacen lo imposible por develarla!

Última atualização: 2016-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

einige delegationen äußerten sich allerdings zurückhaltend in bezug auf die vergleichbarkeit nationaler indikatoren.

Espanhol

algunas delegaciones han manifestado, sin embargo, cierta prudencia en relación con la comparabilidad de los indicadores nacionales.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,765,584,573 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK