Você procurou por: rüstungsgüter (Alemão - Finlandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Finnish

Informações

German

rüstungsgüter

Finnish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Finlandês

Informações

Alemão

export konventioneller rüstungsgüter

Finlandês

tavanomaisten aseiden vienti

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf dem weg zu einem europäischen markt für rüstungsgüter

Finlandês

tavoitteena eurooppalaiset puolustustarvikemarkkinat

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

heute kann das land nur noch rohstoffe und rüstungsgüter exportieren.

Finlandês

nykyään heidän ainoat vientituotteensa ovat raaka-aineet ja sotilaalliset aseet.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

angemessene zukunftsfähige europäische rüstungsgüter werden immer dringender benötigt.

Finlandês

asianmukainen, tulevaisuutta ennakoiva eurooppalainen puolustusmateriaali on yhä suuremmassa määrin tarpeen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kommission hält die förderung des innergemeinschaftlichen handels für rüstungsgüter für unverzichtbar.

Finlandês

komission mielestä on välttämätöntä tehostaa yhteisön sisäistä sotilaskaluston kauppaa.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die exportmärkte für rüstungsgüter können recht eng sein und sehr spezielle anforderungen stellen.

Finlandês

vientimarkkinat saattavat olla melko kapea-alaiset ja erikoistuneet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kein mitgliedstaat hat einen markt für rüstungsgüter aufzuweisen, der dem amerikanischen markt gleichkäme.

Finlandês

yksikään jäsenvaltio ei tarjoa puolustushankintojen osalta amerikkalaisten markkinoiden kaltaisia markkinoita.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die restriktiven maßnahmen für rüstungsgüter und reisen um einen weiteren zeitraum von zwölf monaten verlängert,

Finlandês

aseita ja matkustamista koskevia rajoittavia toimenpiteitä sovelletaan vielä 12 kuukautta;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aus Äthiopien flimmerten gerade erbarmungswürdige hungerbilder über die bildschirme, doch die regierung stecke millionen in rüstungsgüter.

Finlandês

unionin pitäisi antaa afrikan maiden velat anteeksi, jonka jälkeen suhteet voitaisiin rakentaa terveelle pohjalle.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

fte wird ein schlüsselbereich sein müssen, wenn die eu die angestrebten ziele ihrer politik auf dem gebiet der rüstungsgüter erreichen will.

Finlandês

ttk on keskeisessä asemassa, jos eu:n halutaan saavuttavan unionin puolustustarvikepolitiikalle asetetut tavoitteet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die geplante euro­päische agentur für verteidigung sollte für gemeinsame operative anforderungen der natio­nalen seestreitkräfte und für gemeinsame regeln für rüstungsgüter sorgen.

Finlandês

perusteilla olevan euroopan puolustusviraston on huolehdittava siitä, että jäsenvaltioiden merivoimien toiminnalliset vaatimukset yhdenmukaistetaan ja että laaditaan puolustustarvikkeita koskevia yhteisiä sääntöjä.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die rüstungsgüter und dazugehörigen güter für die verwendung durch die unifil oder durch die von dem betreffenden staat an die unifil entsandten streitkräfte beschafft werden.

Finlandês

aseet tai niihin liittyvät tarvikkeet hankitaan unifilin tai kyseisen valtion unifilille osoittamien asevoimien käyttöön.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es liegt indessen mehr als auf der hand, dass dies gegenwärtig nicht der fall ist und dass ein europäischer markt für rüstungsgüter beträchtliche kosteneinsparungen mit sich bringen würde.

Finlandês

on olemassa runsaasti näyttöä siitä, että näin ei ole nykyisellään ja että eurooppalaisilla puolustustarvikemarkkinoilla saataisiin aikaan merkittäviä kustannussäästöjä.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1.6.1 allgemeingenehmigungen für alle rüstungsgüter (auch ersatzteile und einschlägige service­leistungen) für alle streitkräfte der mitgliedstaaten;

Finlandês

1.6.1 yleisluvan, joka kattaa sotatarvikkeet (ja varaosat sekä niihin liittyvät huoltopalvelut) jäsenvaltioiden kaikkia asevoimia varten

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

rüstungsgüter und sonstiges wehrmaterial aller art, einschließlich waffen und munition, militärfahrzeugen und -ausrüstung, paramilitärischer ausrüstung und entsprechender ersatzteile.

Finlandês

aseet ja kaikenlaiset niihin liittyvät tarvikkeet, mukaan lukien ampuma-aseet ja ampumatarvikkeet, sotilasajoneuvot ja -laitteet, puolisotilaalliset tarvikkeet ja edellä mainittuihin tarkoitetut varaosat.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die europäische union importierte 1995 aus den vereinigten staaten sechs mal so viel rüstungsgüter, wie sie dorthin exportierte, während das verhältnis 1990 ungefähr dem fünffachen und 1985 dem vierfachen wert entsprach.

Finlandês

vuonna 1995 yhdysvaltojen puolustustarvikkeiden tuonti euroopan unioniin oli arvoltaan kuusi kertaa suurempi kuin vastaava euroopan unionin vienti, kun sen osuus vuonna 1990 oli noin viisinkertainen ja 1985 nelinkertainen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ausgehend von der forderung des rates nach einer zwischenstaatlichen agentur für die bereiche entwicklung der verteidigungsfähigkeit, forschung, beschaffung und rüstung müssen gemeinsame regelungen zur schaffung eines europäischen binnenmarktes für rüstungsgüter entwickelt werden.

Finlandês

puolustustarvikkeiden eurooppalaisten markkinoiden luomiseksi on laadittava yhteisiä sääntöjä neuvoston esittämän pyynnön pohjalta, joka koskee hallitustenvälisen viraston perustamista puolustusvalmiuden kehittämisen, tutkimuksen, hankintojen sekä asevarustelun alalle.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der rat hat einen gemeinsamen standpunkt über restriktive maßnahmen gegen liberia angenommen, mit dem er die restriktiven maßnahmen für rüstungsgüter und die reisebeschränkungen für bestimmte personen um einen weiteren zeitraum von zwölf monaten verlängert hat (dok.

Finlandês

neuvosto vahvisti liberiaan kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä koskevan yhteisen kannan, jolla neuvosto jatkaa aseita ja tiettyjen henkilöiden matkustamista koskevien rajoittavien toimenpiteiden voimassaoloa vielä 12 kuukauden ajan (5364/08).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die maßnahmen für rüstungsgüter auf lieferungen nichtletalen militärischen geräts, ausgenommen nichtletale waffen und munition, nicht angewendet, soweit diese ausschließlich zur verwendung durch die polizei- und sicherheitskräfte liberias bestimmt sind.

Finlandês

aseita koskevia toimenpiteitä ei sovelleta muiden ei-tappavien sotilastarvikkeiden kuin ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden toimituksiin, silloin kun tarvikkeet on tarkoitettu yksinomaan liberian poliisin ja turvallisuusjoukkojen käyttöön.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

besonders drei eu-länder waren von dieser entwicklung stark betroffen, weil sie über 80% der rüstungsgüter der eu produzieren: frankreich, vereinigtes königreich und deutschland.

Finlandês

tämä kehitys koski voimakkaasti erityisesti kolmea euroopan unionin maata, ottaen huomioon sen, että niiden osuus yhteisön aseteollisuuden tuotannosta on yli 80 prosenttia: ranska, yhdistynyt kuningaskunta ja saksa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,761,996,625 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK