Você procurou por: beschieden (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

beschieden

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

— 15 wurden teilweise positiv beschieden;

Francês

objet: financement d'un projet de coopération universitaire

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich hoffe, ihm wird erfolg beschieden sein.

Francês

j'espère qu'il va réussir.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der initiative hallsteins ist kein erfolg beschieden.

Francês

la commission européenne, 1958-1972.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diesem vorhaben war kein großer erfolg beschieden.

Francês

il n'en a pas résulté un grand succès.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allgemeines allgemeinen politischen situation kein erfolg beschieden.

Francês

rieur à la moyenne communautaire, et le taux de chômage est depuis longtemps relative ment faible.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser vorschlag wurde von dem ausschuß positiv beschieden.

Francês

cette proposition a fait l'objet d'un avis favorable de ce comité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diesen aktivitäten war leider insgesamt wenig erfolg beschieden.

Francês

cela s'applique également à l'importance politique des organisations ouvrières.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1 979 anträge wurden eingereicht und 234 projekte positiv beschieden.

Francês

sur les 1 979 candidatures reçues, 234 projets ont été acceptés.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der antragsteller wird darüber unterrichtet, wie sein antrag beschieden wurde.

Francês

le demandeur est informé de la suite réservée à sa demande.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anträge werden nicht an den außengrenzen der mitgliedstaaten geprüft und beschieden.

Francês

les demandes ne peuvent faire l'objet ni d'un examen ni d'une décision aux frontières extérieures des États membres.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch der ausschuß für entwicklung und zusammenarbeit hat diese situation postiv beschieden.

Francês

d'ailleurs, la commission économique et monétaire ellemême est parvenue à un accord visant à encourager l'harmonisation des taux de tva parce que c'était nécessaire entre les etats et entre les différents services de transports.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dann wird ihm, wie ich hqffe, nicht das gleiche schicksal beschieden werden.

Francês

proposition de résolution (doc. b2-1025/86) de la commission des budgets, sur l'avant projet de budget rectificatif des communautés n° 1 pour l'exercice 1986: adoptée

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle für den betreffenden sektor eingereichten anträge des vereinigten königreichs wurden positiv beschieden.

Francês

pour le royaume-uni toutes les demandes de concours présentées pour le secteur en question ont reçu une suite favorable.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der zuständige anweisungsbefugte teilt den antragstellern schriftlich mit, wie ihr antrag beschieden wurde.

Francês

l'ordonnateur compétent informe par écrit le demandeur des suites réservées à sa demande.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1993 wurden nur 7 % der überprüften anträge positiv beschieden (1.287).

Francês

plus rigoureuse55.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wird das ersuchen um unterstützung positiv beschieden, organisiert die durchführungsstelle einen bewertungsbesuch durch experten.

Francês

lorsque la demande d'assistance est accueillie favorablement, l'entité chargée de la mise en œuvre organise une visite d'experts sur place à des fins d'évaluation.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2) den versuchen, die menschen vom drogenkonsum abzubringen, war kein großer erfolg beschieden;

Francês

2) les tentatives visant à persuader les gens de ne pas consommer de drogue ont obtenu des résultats mitigés;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) der zuständige anweisungsbefugte teilt dem antragsteller schriftlich mit, wie sein antrag beschieden wurde.

Francês

ces durées peuvent être portées à cinq ans en casde récidive dans les cinq ans suivant le premiermanquement ou le premier jugement.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anträge sollen in max. 60 (statt 90) tagen beschieden werden (Äa 30).

Francês

cette solution n'apporterait donc pas la clarté et la simplification des instruments attendues.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in drei fällen hat das amt abschlägig beschieden (1998: 10).beschwerden wurden nicht eingelegt.

Francês

aucun recours n’a été déposé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,899,410 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK