Вы искали: beschieden (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

beschieden

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

— 15 wurden teilweise positiv beschieden;

Французский

objet: financement d'un projet de coopération universitaire

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich hoffe, ihm wird erfolg beschieden sein.

Французский

j'espère qu'il va réussir.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der initiative hallsteins ist kein erfolg beschieden.

Французский

la commission européenne, 1958-1972.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesem vorhaben war kein großer erfolg beschieden.

Французский

il n'en a pas résulté un grand succès.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allgemeines allgemeinen politischen situation kein erfolg beschieden.

Французский

rieur à la moyenne communautaire, et le taux de chômage est depuis longtemps relative ment faible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser vorschlag wurde von dem ausschuß positiv beschieden.

Французский

cette proposition a fait l'objet d'un avis favorable de ce comité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesen aktivitäten war leider insgesamt wenig erfolg beschieden.

Французский

cela s'applique également à l'importance politique des organisations ouvrières.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1 979 anträge wurden eingereicht und 234 projekte positiv beschieden.

Французский

sur les 1 979 candidatures reçues, 234 projets ont été acceptés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der antragsteller wird darüber unterrichtet, wie sein antrag beschieden wurde.

Французский

le demandeur est informé de la suite réservée à sa demande.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anträge werden nicht an den außengrenzen der mitgliedstaaten geprüft und beschieden.

Французский

les demandes ne peuvent faire l'objet ni d'un examen ni d'une décision aux frontières extérieures des États membres.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch der ausschuß für entwicklung und zusammenarbeit hat diese situation postiv beschieden.

Французский

d'ailleurs, la commission économique et monétaire ellemême est parvenue à un accord visant à encourager l'harmonisation des taux de tva parce que c'était nécessaire entre les etats et entre les différents services de transports.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dann wird ihm, wie ich hqffe, nicht das gleiche schicksal beschieden werden.

Французский

proposition de résolution (doc. b2-1025/86) de la commission des budgets, sur l'avant projet de budget rectificatif des communautés n° 1 pour l'exercice 1986: adoptée

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle für den betreffenden sektor eingereichten anträge des vereinigten königreichs wurden positiv beschieden.

Французский

pour le royaume-uni toutes les demandes de concours présentées pour le secteur en question ont reçu une suite favorable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der zuständige anweisungsbefugte teilt den antragstellern schriftlich mit, wie ihr antrag beschieden wurde.

Французский

l'ordonnateur compétent informe par écrit le demandeur des suites réservées à sa demande.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1993 wurden nur 7 % der überprüften anträge positiv beschieden (1.287).

Французский

plus rigoureuse55.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wird das ersuchen um unterstützung positiv beschieden, organisiert die durchführungsstelle einen bewertungsbesuch durch experten.

Французский

lorsque la demande d'assistance est accueillie favorablement, l'entité chargée de la mise en œuvre organise une visite d'experts sur place à des fins d'évaluation.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2) den versuchen, die menschen vom drogenkonsum abzubringen, war kein großer erfolg beschieden;

Французский

2) les tentatives visant à persuader les gens de ne pas consommer de drogue ont obtenu des résultats mitigés;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) der zuständige anweisungsbefugte teilt dem antragsteller schriftlich mit, wie sein antrag beschieden wurde.

Французский

ces durées peuvent être portées à cinq ans en casde récidive dans les cinq ans suivant le premiermanquement ou le premier jugement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anträge sollen in max. 60 (statt 90) tagen beschieden werden (Äa 30).

Французский

cette solution n'apporterait donc pas la clarté et la simplification des instruments attendues.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in drei fällen hat das amt abschlägig beschieden (1998: 10).beschwerden wurden nicht eingelegt.

Французский

aucun recours n’a été déposé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,117,791 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK