Você procurou por: entschädigungszahlung (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

entschädigungszahlung

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

so wird die möglichkeit einer angemessenen entschädigungszahlung vorgesehen.

Francês

elle prévoit notamment la possibilité d'une indemnité d'un montant raisonnable.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dennoch erhält nur die lebensgefährtin eine entschädigungszahlung, herr wood hingegen nicht.

Francês

toutefois, seule la concubine obtient une indemnisation, m. wood par contre pas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für diese arbeitnehmer wird die entschädigungszahlung nur bis zum 31.12.91 gewährt.

Francês

pour ces travailleurs, l'octroi de l'indemnité compensatoire prendra fin le 31.12.91.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäische union würde nicht anstelle der bergwerksgesellschaft irgendeine entschädigungszahlung übernehmen können.

Francês

l' union européenne ne devrait pas supporter le coût des dédommagements dus à la place de la société minière.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

daher kommt es in den meisten fällen zu einer entschädigungszahlung wegen unberechtig ter kündigung.

Francês

lorsqu'il considère le licenciement comme clairement abusif, le juge peut au choix ordonner la réintégration du travail leur ou le versement d'une indemnité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jede entschädigungszahlung sollte ineinem vernünftigen verhältnis zu den entstandenen kosten oder zu dem einkommensverlust stehen.

Francês

toute forme de compensation accordée au titre des mesures qu’il prévoit doit êtreproportionnelle aux frais encourus ou à la pertede revenus occasionnée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei unrechtmäßiger kündigung wird in den meisten fällen nicht auf wiedereinstellung, sondern auf entschädigungszahlung befunden.

Francês

aux pays-bas, il est habituel de verser une indemnité liée à l'ancienneté et au niveau de rémunération. son verse ment peut être exigé sur la base de la jurisprudence en la matière.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der entschädigungsbetrag wird ab dem 9. dezember 1997 bis zum zeitpunkt der entschädigungszahlung mit 6 % jährlich verzinst.

Francês

le montant de l'indemnité est augmenté d'intérêts moratoires de 6 % par an à dater du 9 décembre 1997 jusqu'à la date du paiement de l'indemnité.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

7. einer unrechtmäßigen kündigung wird in den meisten fällen nicht mit wiedereinstellung, sondem mit entschädigungszahlung begegnet.

Francês

au danemark, en république fédérale d'allemagne, en grèce et aux pays-bas, les négociations les plus importantes se font au niveau sectoriel.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der europäische gerichtshof bestätigte in der sache cowan gegen trésor public, dass eine entschädigungszahlung nicht von der staatsangehörigkeit abhängen darf.

Francês

dans l’arrêt cowan/trésor public, la cour de justice de l’union européenne a confirmé que l’octroi d’une indemnisation, par exemple, ne doit pas être limité en raison de la nationalité.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die entschädigungszahlung an den anleger sollte jedoch bis zum erreichen des eg-mindestbetrags mindestens 90 % des verlusts decken .

Francês

que l' investisseur doit cependant être couvert au moins à concurrence de 90 % tant que le montant de l' indemnisation versée n' atteint pas le minimum communautaire ;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

werden die europäischen fischer, die sich entschieden haben, ihre arbeit aufzugeben, die von der eu versprochene entschädigungszahlung erhalten?

Francês

les pêcheurs européens qui décident de cesser leurs activités percevront-ils les indemnités promises par l’ union?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

3.7.1 zur insolvenzsicherung stehen zwei unterschiedliche techniken zur verfügung: zum einen ist eine punktuelle entschädigungszahlung an den versicherungsnehmer möglich.

Francês

3.7.1 pour garantir les faillites, deux techniques différentes sont possibles: dans le premier cas, il est possible d'indemniser de manière ponctuelle le preneur d'assurance.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- vernichtung oder einziehung bestimmter als gefährlich eingestufter gegenstände; - eventuelle entschädigungszahlung; - befolgung der gesetzlichen anforderungen.

Francês

bien que l'une et l'autre puissent être mises en oeuvre simultanément, l'action coercitive ne peut être exclusive et porter préjudice à l'action éducative et pédagogique.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jedes weitere spekulieren auf etikettierungen, auf entschädigungszahlungen, jeder hinweis auf ein arrangieren mit wto-regeln sind schlicht obsolet.

Francês

toute nouvelle spéculation en matière d'étiquetage, de dédommagements, tout indice d'accommodement aux règles de l'omc sont purement et simplement obsolètes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,734,524,274 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK