Você procurou por: kein engagement der firma in diesem bereich (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

kein engagement der firma in diesem bereich

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

das engagement der mitgliedstaaten in diesem bereich ist zu begrüßen.

Francês

on doit saluer l'engagement des États membres à cet égard.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

engagement des amtes in diesem bereich zuzuschreiben.

Francês

6 3 < 4 l'ouverture de l'école européenne d'alicante en septembre a été le fruit d'un des principaux efforts de l'office dans le domaine social.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

doch ist das engagement der sozialpartner in diesem bereich enttäuschend gewesen.

Francês

cependant, la participation des partenaires sociaux à ce processus est restée décevante.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein intensives engagement in diesem bereich dient nicht nur

Francês

c'est pourquoi il est urgent de favoriser des actions de

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

internationalen frauentag" 1985 das engagement des glc in diesem bereich.

Francês

le concert de la journée internationale des femmes, organisé en 1985, a montré à quel point le glc s'est investi dans ce domaine.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

— schließlich aufgrund des mangels an information über das engagement der gemeinschaft in diesem bereich.

Francês

il faut souligner que l'action communautaire dans ce domaine, depuis l'adoption de l'acte unique, n'a pas été, et de loin, de nature exclusivement législative (directives).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auslösendes moment für das engagement der frauen in diesem bereich war die einführung des allgemeinen wahlrechts.

Francês

la participation des femmes à la prise de décision politique a commencé avec l'instauration du suffrage universel.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

neue esprit­projekte gen ­ sind merkmale für esprits engagement in diesem bereich und werden auf der eitc

Francês

les sys­tèmes ouverts et la technologie risc (reduced instruction set computing) ­ favori­sant tous deux une plus grande flexibilité et portabilité ainsi que des coûts réduits ­ sont les porte­drapeaux de l'engagement d'esprit dans ce domaine et seront présentés à l'eitc'95;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die beitrittskandidaten würden von den mit gliedstaaten aufgefordert, ihr engagement in diesem bereich zu verstärken.

Francês

contribuer à améliorer la lutte, en employant les méthodes les plus performantes et les plus efficaces.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sowohl das europäische parlament als auch der rat haben zu einem stärkeren engagement der gemeinschaft in diesem bereich aufgerufen.

Francês

considérant que tant le parlement européen que le conseil ont appelé à un engagement accru de la communauté dans ce domaine;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das engagement der gemeinschaft in diesem bereich begann 1991 mit der verabschiedung einer rechtsvorschrift über ausgleichsleistungen bei nichtbeförderung im luftverkehr.

Francês

la communauté a commencé à s’engager dans la protection des droits des passagers en adoptant en 1991 une législation sur l’indemnisation en cas de refus d’embarquement dans le transport aérien.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(4) das europäische parlament und der rat haben zu einem stärkeren engagement der gemeinschaft in diesem bereich aufgerufen.

Francês

(4) tant le parlement européen que le conseil ont appelé à un engagement accru de la communauté dans ce domaine.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gemeinsame arbeit bei der erstel­lung dieses berichts ist meines erachtens beispielhaft für das politische engagement der union in diesem bereich.

Francês

le travail collectif qui a présidé à la réalisation de ce rapport est, à mon sens, exemplaire de l'engagement politique de l'union sur ce thème.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um das engagement der regierung in diesem bereich hervorzuheben wurde ein minister ohne eigenen geschäftsbereich ernannt, der für die chancengleichheit zuständig ist.

Francês

(iii) etats n'ayant pas de projets immédiats de transposition

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im rahmen des erweiterungsprozesses überprüft die kommission in ihren jährlichen fortschrittsberichten das engagement und die bemühungen in diesem bereich.

Francês

dans le cadre du processus d’élargissement, la commission examine dans ses rapports annuels de suivi les engagements pris et les efforts déployés dans ce domaine.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber ich habe doch ge wisse zweifel daran, und wir sollten unser engagement in diesem bereich wirklich genau überdenken.

Francês

actuellement, le thon est payé par les armateurs 40 lires le kilo: un chiffre dérisoire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir wünschen uns ein aktives engagement der mitgliedstaaten bei der neuerlichen festschreibung der künftigen seeverkehrspolitik und bei der zusammenarbeit mit den in diesem bereich beschäftigten kräften.

Francês

mais, pour cela, il faut les y inciter et leur en donner les moyens, en agissant sur les systèmes fiscaux, la sécurité sociale, le financement de l'armement et de la construction, les subventions et la protection de nos armateurs contre les pratiques déloyales de la concurrence.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die nationalen pläne und das kürzlich beschlossene elearning-programm machen das große politische engagement in diesem bereich deutlich.

Francês

les plans nationaux et le programme pour la formation ouverte et à distance au niveau européen récemment adopté témoignent d’un fort engagement politique dans ce domaine.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuss ist der auffassung, dass die bei der prävention erzielten fortschritte unzureichend sind, und fordert ein größeres engagement in diesem bereich.

Francês

le comité estime que les progrès réalisés en matière de prévention sont insuffisants et souhaite un engagement accru dans ces activités.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein gemeinsames europäisches engagement der verschiedenen einflussreichen akteure aus wissenschaft und technik sowie der industrie dürfte eine bessere organisation und eine gemeinsame mentalität in diesem bereich begünstigen.

Francês

un engagement européen conjoint des divers grands acteurs dans le domaine de la science et de la technologie ainsi que de l'industrie permettra sans doute de favoriser une meilleure organisation et une mentalité commune en la matière.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,760,639,492 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK