Você procurou por: reaktionenauf (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

reaktionenauf

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

anhang _bar_ - die reaktionenauf den xxl.

Francês

annexe i

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ferner werden positionspapiere zu berufsbildungsrelevanten themen sowie reaktionenauf diese veröffentlicht.

Francês

elle publie également des prises de position et des réactions à propos des questions liées à la formation et à l’enseignement professionnels.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2. umfrage (januar 1983) um die subjektiven sofortigen reaktionenauf den neuen schichtwechsel kennenzulernen * siehe beigelegte tabellen.

Francês

2ème enquête (janvier 83) pour recueillir les réactions subjectives immédiates au nouveau roulement : 111 personnes interrogées.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher ist die europäische zeitschrift für berufsbildung daran interessiert, weitere reaktionenauf den europäischen oder die nationalen qualifikationsrahmen zu sammelnund zu veröffentlichen, die unterschiedliche meinungen und gesellschaftliche haltungen widerspiegeln und zur debatte beitragen können.

Francês

en conséquence,nous serions ravis de recevoir et de publier également d’autres réactions surle cec/les cnc (auxquels a été consacré le n°42-43), même celles qui reflètent différentes sensibilités et positions sociales et pourraient ainsicontribuer au débat.nous vous invitons donc à nous envoyer votre contribution à ce débat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

47 ) insbesondere auf der grundlage der reaktionenauf das vorliegende weißbuch – die einführungdes konzepts der hochgeschwindigkeitsseewege und der ausbau der flughafenkapazitäten vorgeschlagen werdenwird,ebenso wie die einbeziehung der abschnitte gesamteuropäischer korridore,dieauf dem gebiet der beitrittsländer,einschließlichder länder,die zu dem zeitpunkt noch nicht mitglied der europäischen union sind,liegen.eswird dabei darum gehen,sich auf ein primäres netz zu konzentrieren,das die wichtigsten infrastrukturen für den grenzüberschreitenden verkehr und den zusammenhang auf der ebenedes kontinents umfasst(46).

Francês

des pays candidats à l’adhésion,y compris ceuxqui ne seront pas encore membres de l’union àcette époque.il s’agira de se concentrer sur unréseau primaire composé des infrastructures lesplus importantes pour le trafic international et lacohésion à l’échelle du continent (46).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,734,286,188 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK