Você procurou por: toevoegingsmiddel (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

toevoegingsmiddel

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

het toevoegingsmiddel wordt in de vorm van een voormengsel in diervoeder verwerkt.

Francês

additif à incorporer aux aliments pour animaux sous forme de prémélange.

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tot verlening van een vergunning voor guanidinoazijnzuur als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestkippen

Francês

concernant l'autorisation de l'acide guanidinoacétique en tant qu'additif alimentaire pour les poulets d'engraissement

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tot verlening van een vergunning voor zinkchelaat van het hydroxy-analoog van methionine als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor alle diersoorten

Francês

concernant l'autorisation du chélate de zinc de l'hydroxy-analogue de méthionine en tant qu'additif pour l'alimentation de toutes les espèces animales

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zij heeft ook het rapport over de analysemethode voor het toevoegingsmiddel geverifieerd dat door het bij verordening (eg) nr.

Francês

elle a également vérifié le rapport sur la méthode d'analyse de l'additif dans l'alimentation animale soumis par le laboratoire communautaire de référence désigné par le règlement (ce) no 1831/2003.

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de efsa heeft ook het rapport over de analysemethode voor het toevoegingsmiddel geverifieerd dat door het bij verordening (eg) nr.

Francês

elle a également vérifié le rapport sur la méthode d'analyse de l'additif dans l'alimentation animale soumis par le laboratoire communautaire de référence désigné par le règlement (ce) no 1831/2003.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

256/2002 wat betreft de vergunning voor het tot de groep micro-organismen behorende toevoegingsmiddel preparaat van bacillus cereus var.

Francês

toyoi en tant qu'additif pour l'alimentation animale appartenant au groupe des micro-organismes texte présentant de l'intérêt pour l'eee

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

overeenkomstig het advies van 16 april 2008 kan het gebruik van dat preparaat als bron van biobeschikbaar zink worden beschouwd en voldoet het aan de criteria van een nutritioneel toevoegingsmiddel voor alle diersoorten.

Francês

selon l'avis du 16 avril 2008, cette préparation peut être considérée comme une source de zinc disponible et remplit les critères requis pour être un additif nutritionnel pour toutes les espèces animales.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

256/2002 wat betreft de vergunning voor het tot de groep "micro-organismen" behorende toevoegingsmiddel preparaat van bacillus cereus var.

Francês

modifiant le règlement (ce) no 256/2002 en ce qui concerne l'autorisation de la préparation de bacillus cereus var.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

voor de tot de groep "enzymen" behorende preparaten, zoals omschreven in bijlage i, wordt onder de in die bijlage vastgestelde voorwaarden een vergunning zonder tijdsbeperking voor gebruik als toevoegingsmiddel in diervoeding verleend.

Francês

les préparations du groupe des "enzymes" faisant l'objet de l'annexe i sont autorisées sans limitation dans le temps, en tant qu'additifs dans l'alimentation des animaux, dans les conditions fixées à ladite annexe.

Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

1831/2003 van het europees parlement en de raad van 22 september 2003 betreffende toevoegingsmiddelen voor diervoeding [1], en met name op artikel 9, lid 2,

Francês

vu le règlement (ce) no 1831/2003 du parlement européen et du conseil du 22 septembre 2003 relatif aux additifs destinés à l'alimentation des animaux [1], et notamment son article 9, paragraphe 2,

Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,672,819 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK