Вы искали: toevoegingsmiddel (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

toevoegingsmiddel

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

het toevoegingsmiddel wordt in de vorm van een voormengsel in diervoeder verwerkt.

Французский

additif à incorporer aux aliments pour animaux sous forme de prémélange.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tot verlening van een vergunning voor guanidinoazijnzuur als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestkippen

Французский

concernant l'autorisation de l'acide guanidinoacétique en tant qu'additif alimentaire pour les poulets d'engraissement

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tot verlening van een vergunning voor zinkchelaat van het hydroxy-analoog van methionine als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor alle diersoorten

Французский

concernant l'autorisation du chélate de zinc de l'hydroxy-analogue de méthionine en tant qu'additif pour l'alimentation de toutes les espèces animales

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zij heeft ook het rapport over de analysemethode voor het toevoegingsmiddel geverifieerd dat door het bij verordening (eg) nr.

Французский

elle a également vérifié le rapport sur la méthode d'analyse de l'additif dans l'alimentation animale soumis par le laboratoire communautaire de référence désigné par le règlement (ce) no 1831/2003.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de efsa heeft ook het rapport over de analysemethode voor het toevoegingsmiddel geverifieerd dat door het bij verordening (eg) nr.

Французский

elle a également vérifié le rapport sur la méthode d'analyse de l'additif dans l'alimentation animale soumis par le laboratoire communautaire de référence désigné par le règlement (ce) no 1831/2003.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

256/2002 wat betreft de vergunning voor het tot de groep micro-organismen behorende toevoegingsmiddel preparaat van bacillus cereus var.

Французский

toyoi en tant qu'additif pour l'alimentation animale appartenant au groupe des micro-organismes texte présentant de l'intérêt pour l'eee

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

overeenkomstig het advies van 16 april 2008 kan het gebruik van dat preparaat als bron van biobeschikbaar zink worden beschouwd en voldoet het aan de criteria van een nutritioneel toevoegingsmiddel voor alle diersoorten.

Французский

selon l'avis du 16 avril 2008, cette préparation peut être considérée comme une source de zinc disponible et remplit les critères requis pour être un additif nutritionnel pour toutes les espèces animales.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

256/2002 wat betreft de vergunning voor het tot de groep "micro-organismen" behorende toevoegingsmiddel preparaat van bacillus cereus var.

Французский

modifiant le règlement (ce) no 256/2002 en ce qui concerne l'autorisation de la préparation de bacillus cereus var.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

voor de tot de groep "enzymen" behorende preparaten, zoals omschreven in bijlage i, wordt onder de in die bijlage vastgestelde voorwaarden een vergunning zonder tijdsbeperking voor gebruik als toevoegingsmiddel in diervoeding verleend.

Французский

les préparations du groupe des "enzymes" faisant l'objet de l'annexe i sont autorisées sans limitation dans le temps, en tant qu'additifs dans l'alimentation des animaux, dans les conditions fixées à ladite annexe.

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

1831/2003 van het europees parlement en de raad van 22 september 2003 betreffende toevoegingsmiddelen voor diervoeding [1], en met name op artikel 9, lid 2,

Французский

vu le règlement (ce) no 1831/2003 du parlement européen et du conseil du 22 septembre 2003 relatif aux additifs destinés à l'alimentation des animaux [1], et notamment son article 9, paragraphe 2,

Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,725,049 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK