Você procurou por: vergleichsverfahren (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

vergleichsverfahren

Grego

δικαστική διαιτησία

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vergleichsverfahren:

Grego

Διαδικασίες διακανονισμού

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

konkurse und vergleichsverfahren

Grego

πτωχεύσεις και χρεωκοπίες

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ermäßigung nach der mitteilung über vergleichsverfahren

Grego

Μείωση βάσει της ανακοίνωσης περί διακανονισμού

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1996 wurde daraufhin das vergleichsverfahren eröffnet.

Grego

Έτσι, το 1996, ο συνεταιρισμός υπήχθη σε καθεστώς έκτακτης διαχείρισης.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das vergleichsverfahren wird vom verschuldeten unternehmen beantragt.

Grego

Τη διαδικασία διακανονισμού κινεί η χρεωμένη επιχείρηση.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das vergleichsverfahren initiiert die in konkurs befindliche firma.

Grego

Η διαδικασία εκκαθάρισης εξωθεί την εταιρεία σε χρεοκοπία.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir wissen ja alle, was bei einem vergleichsverfahren passiert.

Grego

Όλοι γνωρίζουν βέβαια ποιά είναι η κατάσταση όσον αφορά τη διαδικασία συνδιαλλαγής.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ein die gesellschaft betreffendes konkursverfahren, vergleichsverfahren oder ähnliches verfahren;

Grego

μια διαδικασία πτώχευσης, πτωχευτικού συμβιβασμού ή άλλη ανάλογη διαδικασία στην οποία υπόκειται η εταιρεία

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die zahlung der buße im vergleichsverfahren setzt der strafverfolgung ohne urteilsverkündung ein ende.

Grego

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΩΞΕ ΙΣ-ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

stand der schulden des empfängers vor und nach dem vergleichsverfahren [in skk]

Grego

Κατάσταση χρεών αποδέκτη προ της διαδικασίας εκκαθάρισης και μετά από αυτή [skk]

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei dem vergleichsverfahren handelt es sich um ein kollektives insolvenzverfahren unter aufsicht eines gerichts.

Grego

Η διαδικασία αυτή αpiοτελεί ορφή συλλογικލ διαδικασί፠αφερεγγυότητ፠υpiό δικαστική εpiοpiτεία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auch der gerichtsbeschluss, das vergleichsverfahren zu genehmigen, ist kein akt der hilfe leistenden behörde.

Grego

Επίσης η απόφαση του δικαστηρίου να επιτρέψει την εκκαθάριση δεν είναι πράξη οργάνου που παρέχει ενίσχυση.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das finanzamt trat in dem vergleichsverfahren als sondergläubiger auf und stimmte als solcher einzeln für einen vergleich.

Grego

Η Δ.Ο.Υ. παρουσιαζόταν μετά την εκκαθάριση ως διαχωρισμένος πιστωτής και με την ιδιότητα αυτή ψήφισε χωριστά υπέρ της εκκαθάρισης.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im unterschied dazu setzt das verschuldete unternehmen in einem vergleichsverfahren seine tätigkeit ohne Änderung des eigentümers fort.

Grego

Αντιθέτως, στο πλαίσιο διαδικασίας διακανονισμού, η χρεωμένη επιχείρηση συνεχίζει τη λειτουργία της χωρίς μεταβολή του ιδιοκτησιακού της καθεστώτος.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im unterschied dazu setzt die in konkurs befindliche firma bei einem vergleichsverfahren ihre tätigkeit ohne Änderung des eigentümers fort.

Grego

Σε αντίθεση, κατά τη διαδικασία εκκαθάρισης, η χρεωμένη εταιρεία συνεχίζει χωρίς αλλαγή ιδιοκτήτη.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kommission hält das argument des empfängers, dass das vergleichsverfahren die gesellschaft vor der steuereinziehung rettet, für irrelevant.

Grego

Η Επιτροπή θεωρεί το επιχείρημα του αποδέκτη ότι η διαδικασία εκκαθάρισης προστατεύει την εταιρεία από τη φορολογική κατάσχεση, ως μη σχετικό.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die dem empfänger gewährte staatliche beihilfe entspricht dem forderungsbetrag, der vom finanzamt im vergleichsverfahren abgeschrieben wurde, also 416515990 skk.

Grego

Η κρατική ενίσχυση που έλαβε ο αποδέκτης είναι ίση με το οφειλόμενο ποσό που παραγράφηκε από την Δ.Ο.Υ. στα πλαίσια της διαδικασίας εκκαθάρισης, δηλαδή 416515990 skk.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der bericht der konkursverwalterin, frau holovačova, konstatiert nur allgemein, dass das vergleichsverfahren für die gläubiger vorteilhafter ist als ein konkurs.

Grego

Η έκθεση της πτωχευτικής διαχειρίστριας κυρίας holovačova, γενικά μόνο σχολιάζει ότι η διαδικασία εκκαθάρισης είναι για τους πιστωτές προτιμότερη από ότι η πτώχευση.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kommission bezweifelte, dass das vergleichsverfahren gegenüber einem insolvenzverfahren oder der steuerbeitreibung für den staat als gläubiger des unternehmens konas zum bestmöglichen ergebnis geführt hat.

Grego

Η Επιτροπή εξέφρασε τις αμφιβολίες της κατά πόσον η διαδικασία του διακανονισμού θα είχε το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα για το δημόσιο ως πιστωτή της konas εν σχέσει προς τη διαδικασία πτώχευσης ή τη διαδικασία φορολογικής εκτέλεσης.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,734,566,015 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK