Você procurou por: verhandlungswege (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

verhandlungswege

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

beendigung des konflikts auf dem verhandlungswege

Grego

ρύθμιση της κατάστασης δια της διαπραγματευτικής οδού

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die probleme konnten auf dem verhandlungswege gelöstwerden.

Grego

Κατορθώσαµε ναλύσουµε τα piροβλήµατα µε διαpiραγµατεύσεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der konflikt in burundi kann nur auf dem verhandlungswege gelöst werden.

Grego

Η σύρραξη στο Μπουρούντι μόνο με τις διαπραγματεύσεις μπορεί να επιλυθεί.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auch das neue zuschlagsverfahren auf dem verhandlungswege wird dies nicht wesentlich ändern.

Grego

Ακόμη και η καινούργια διαδι­κασία για την άδεια μέσω διαπραγματεύσεων δεν θα αλλάξει την κατάσταση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in etwa zehn fällen sei das problem so auf dem verhandlungswege gelöst worden.

Grego

Με τον τρόπο αυτό, δέκα περίπου διαφορές επιλύθηκαν μέσω διαπραγμάτευσης.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir haben also mindestens die pflicht, dieses ziel auf dem verhandlungswege zu verfolgen.

Grego

Έχουμε συνεπώς τουλάχιστον το καθήκον να επιδιώξουμε αυτόν τον στόχο, μέσω της διαπραγμάτευσης.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

fortschritten bei einer friedlichen beilegung des konflikts auf dem verhandlungswege finanzielle hilfe bereitzustellen.

Grego

Έγκριση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 24 Οκτωβρίου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die lösung der kuwaitkrise kann nur auf dem verhandlungswege, nicht durch militärische gewalt erfolgen.

Grego

Και η ανάλυση αυτή δεν μπορεί ν' αγνοήσει το παλαιστινιακό ζήτημα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sektorale handelspolitik ( reitschaft betont, eine beilegung des streits im verhandlungswege zu suchen.

Grego

) Για τα χαλυβουργικά προϊόντα, βλέπε σημείο 2.1.34.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

beide parteien sollten gleichermaßen erkennen, daß dieser konflikt nur auf dem verhandlungswege gelöst werden kann.

Grego

Ένα άλλο πρόβλημα είναι εκείνο της Κύπρου, το οποίο παραμένει, μετά από τόσα πολλά χρόνια, ένα σημαντι­κό πρόβλημα που απασχολεί τη διεθνή κοινότητα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der herr abgeordnete bezieht sich auf die neuesten positiven entwicklungen bezüglich einer lösung des kambodschanischen konflikts auf dem verhandlungswege.

Grego

Στο πλαίσιο της lomé iii, αν και όλες οι εκπαιδευτικές δράσεις δεν έχουν ακόμη προγραμματισθεί, διαπιστώνουμε ότι αφορούν κυρίως τη νότια Αφρική, τη Νιγηρία και την Καραϊβική.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die eu ist überzeugt, dass der taiwan-konflikt nur friedlich und auf dem verhandlungswege gelöst werden kann.

Grego

Η ΕΕ είναι πεπεισμένη ότι το ζήτημα του πορθμού μπορεί να επιλυθεί μόνον ειρηνικά και στη βάση εποικοδομητικού διαλόγου.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

eine gerechte, dauerhafte und umfassende beilegung des arabisch-israelischen disputs kann nur auf dem verhandlungswege erreicht werden.

Grego

Η Σοβιετική Ένοίση οφείλει να εφαρμόσει τις αρχές αυτές, να αποσύρει όλα τα στρατεύματα της από το Αφγανιστάν και να συγκατατεθεί χωρίς καθυστέρηση σε ένα απο­δεκτό χρονοδιάγραμμα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der rat bekräftigt ferner, daß er die bemühungen der zwischenstaatlichen entwicklungsbehörde iga zur förderung eines auf dem verhandlungswege zu erreichenden anhaltenden friedens unterstützt.

Grego

Επίσης και κάτι ακόμη, οι χοίροι, που μοιάζουν πολύ στους ανθρώπους, είναι έξυπνα και ευαίσθητα ζώα και ιδιαίτερα ευαίσθητα στη φόρτωση και εκφόρτωση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es ist nicht nur für die geschäftsleitung, sondern auch für die beschäftigten eines unternehmens wünschenswert, eine optimale lösung auf dem verhandlungswege anzustreben.

Grego

Τόσο για τη διοίκηση όσο και για τους εργαζόμενους μιας επιχείρησης, είναι ευκταίο να υπάρχει η δυνατότητα εξεύρεσης της καλύτερης λύσης μέσω διαπραγματεύσεων.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der ausschuß begrüßt deshalb den vorschlag der davignon-gruppe, die ausgestal­tung des verfahrens der arbeitnehmerbeteiligung auf dem verhandlungswege erfolgen zu lassen.

Grego

Η ΟΚΕ εκφράζει την ικανοποίηση της επομένως για την πρόταση της ομάδας davignon να αφήσει στη διαπραγμάτευση τη μέριμνα για τον καθορισμό της διαδικασίας συμμετοχής των μισθωτών.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich hoffe, daß die sehr zugespitzte situation vom gestrigen tag am heutigen tag eine lösung erfährt, eine lösung, die nur auf dem verhandlungswege erreicht werden kann.

Grego

Ελπίζω να βρεθεί σήμερα μία λύση για την εξαιρετικά οξυμένη χθεσινή κατάσταση, μία λύση που θα μπορέσει να επιτευχθεί μόνο μέσω διαπραγματεύσεων.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der ausschuß begrüßt deshalb den vorschlag der davignon-gruppe, die ausgestal-tung des verfahrens der arbeitnehmerbeteiligung auf dem verhandlungswege erfolgen zu lassen.

Grego

Η ΟΚΕ εκφράζει την ικανοποίηση της για την πρόταση της ομάδας davignon να αφήσει στη διαπραγμάτευση τη μέριμνα για τον καθορισμό της διαδικασίας συμμετοχής των μισθωτών.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

abschließend sei gesagt, daß die londoner konferenz die prinzipien festgelegt hat, die die grundlage für eine konfliktbeilegung auf dem verhandlungsweg bilden sollen.

Grego

Ένα δεύτερο θέμα είναι ότι αν παραμείνει στην ημερήσια διάταξη, καλώ τους συναδέλφους να συμμε­τάσχουν στην ψηφοφορία την Πέμπτη στις 12.30 μμ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,761,916,813 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK