Você procurou por: futtermittelzusatzstoff (Alemão - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Hungarian

Informações

German

futtermittelzusatzstoff

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Húngaro

Informações

Alemão

zur zulassung von guanidinoessigsäure als futtermittelzusatzstoff für masthühner

Húngaro

a guanidino-ecetsav brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről

Última atualização: 2013-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

analysemethode [1]quantifizierung von ammoniumpropionat im futtermittelzusatzstoff:

Húngaro

analitikai módszer [1]az ammónium-propionát mennyiségének meghatározása a takarmány-adalékanyagban:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur zulassung von manganchelat des hydroxyanalogs von methionin als futtermittelzusatzstoff für masthühner

Húngaro

a metionin-hidroxi-analóg mangánkelátjának brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

analysemethode [1]zur bestimmung im futtermittelzusatzstoff: röntgendiffraktion (xrd)

Húngaro

analitikai módszer [1]meghatározás a takarmány-adalékanyagban: röntgendiffrakció (xrd)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

september 2009 zur zulassung von guanidinoessigsäure als futtermittelzusatzstoff für masthühner text von bedeutung für den ewr

Húngaro

) a guanidino-ecetsav brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről egt-vonatkozású szöveg

Última atualização: 2013-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur zulassung der zubereitung von lanthancarbonat-octahydrat (lantharenol) als futtermittelzusatzstoff

Húngaro

a lantán-karbonát-oktahidrát (lantharenol) készítmény takarmányadalékként való engedélyezéséről

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

analysemethode [1]zur bestimmung von bentonit im futtermittelzusatzstoff: röntgendiffraktion (xrd)

Húngaro

analitikai módszer [1]a takarmány-adalékanyag bentonit-tartalmának meghatározása: röntgendiffrakció (xrd)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

analysemethode [1]auszählung im futtermittelzusatzstoff: mittels ausstrichverfahren (en 15787).

Húngaro

analitikai módszer [1]számlálás a takarmány-adalékanyagban: lemezkenéses módszer (en 15787)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur zulassung eines neuen verwendungszwecks der zubereitung von bacillus cereus var. toyoi (toyocerin) als futtermittelzusatzstoff

Húngaro

bacillus cereus var. toyoi (toyocerin) készítmény takarmányadalékként való új felhasználásának engedélyezéséről

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die europäische behörde für lebensmittelsicherheit (ebls) wurde um eine stellungnahme zur wirksamkeit dieser zubereitung bei verwendung als futtermittelzusatzstoff für mastschweine ersucht.

Húngaro

az európai Élelmiszerbiztonsági hatóságot (efsa) felkérték, hogy nyilvánítson véleményt a preparátum hatékonyságáról, mikor hízók takarmányadalékaként használják.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der inhaber der zulassung für den futtermittelzusatzstoff bacillus subtilis c-3102 (calsporin) hat beantragt, den in den zulassungsbedingungen festgelegten mindestgehalt des futtermittelzusatzstoffes zu verringern.

Húngaro

a bacillus subtilis c-3102 (calsporin) adalék engedélyének jogosultja kérelmet nyújtott be, amelyben azt javasolta, hogy az engedély feltételeit az adalék minimális tartalmának csökkentése által módosítsák.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur zulassung einer neuen verwendung von 3-phytase als futtermittelzusatzstoff für alle vogelarten von geringerer wirtschaftlicher bedeutung außer enten sowie für ziervögel (zulassungsinhaber: basf se)

Húngaro

a 3-fitáz kacsákon kívüli valamennyi kisebb madárfaj és díszmadarak esetében takarmány-adalékanyagként való új felhasználásának engedélyezéséről (az engedély jogosultja: basf se)

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur zulassung von bacillus subtilis atcc pta-6737 als futtermittelzusatzstoff für masthühner (zulassungsinhaber: kemin europa n.v.)

Húngaro

a bacillus subtilis atcc pta-6737 brojlercsirkék takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: kemin europa n.v.)

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

berichtigung der verordnung (eg) nr. 1380/2007 der kommission vom 26. november 2007 zur zulassung von endo-1,4-beta-xylanase (natugrain wheat ts) als futtermittelzusatzstoff

Húngaro

helyesbítés az endo-1,4-béta-xilanáz (natugrain wheat ts) takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről szóló, 2007. november 26-i 1380/2007/ek bizottsági rendelethez

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,104,985 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK