Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
außer im fall von pflanzengenetischen ressourcen im sinne von artikel 20 sind verlängerungsanträge spätestens zwei jahre vor ablauf der zulassung einzureichen.
a 20. cikk értelmében vett növénygenetikai erőforrások esetét kivéve a megújítási kérelmet legkésőbb két évvel a fajtaelismerés lejárata előtt nyújtják be.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
außer im fall von pflanzengenetischen ressourcen im sinne von artikel 20a sind verlängerungsanträge spätestens zwei jahre vor ablauf der zulassung einzureichen."
a 20a. cikk értelmében vett növénygenetikai források esetét kivéve a megújítási kérelmek legkésőbb két évvel az engedély lejárta előtt kerülnek benyújtásra.";
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nach dem in artikel 23 absatz 2 genannten verfahren können besondere bedingungen festgelegt werden, um die entwicklungen im bereich der erhaltung der pflanzengenetischen ressourcen zu berücksichtigen.
a 23. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban külön feltételek állapíthatók meg a genetikai erőforrások megőrzése terén bekövetkező fejlődés figyelembevétele érdekében.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voraussetzungen, unter denen pflanzgut unter berücksichtigung der erhaltung in situ und der nachhaltigen nutzung der pflanzengenetischen ressourcen in verkehr gebracht werden darf, die mit spezifischen natürlichen und halbnatürlichen lebensräumen assoziiert und von genetischer erosion bedroht sind;
azok a feltételek, amelyek alapján egyes természetes és természetközeli élőhelyekhez kapcsolódó, génerózió által fenyegetett növénygenetikai források helyben való megőrzésével és fenntartható hasznosításával kapcsolatosan vetőmagok forgalmazhatók;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) die landrassen und pflanzengenetischen ressourcen müssen für die erhaltung der umwelt in dem gebiet, in dem die maßnahme gemäß absatz 1 durchgeführt wird, eine wichtige rolle spielen.
(2) a helyi fajtáknak és a növénygenetikai forrásoknak szerepet kell játszaniuk azon térség környezetének fenntartásában, amelyre az (1) bekezdés szerinti intézkedés vonatkozik.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) voraussetzungen, unter denen pflanzgut unter berücksichtigung der erhaltung in situ und der nachhaltigen nutzung der pflanzengenetischen ressourcen in verkehr gebracht werden darf, die mit spezifischen natürlichen und halbnatürlichen lebensräumen assoziiert und von genetischer erosion bedroht sind;
b) azok a feltételek, amelyek alapján egyes természetes és természetközeli élőhelyekhez kapcsolódó, génerózió által fenyegetett növénygenetikai források helyben való megőrzésével és fenntartható hasznosításával kapcsolatosan vetőmagok forgalmazhatók;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: