Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das sollte geklärt werden.
- de mondelinge vraag met debat (doe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese angelegenheit muß geklärt werden.
deze kwestie moet worden opgelost.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser punkt sollte geklärt werden.
dit aspect moet verduidelijkt worden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
falls ja, was sollte geklärt werden?
zo ja, welke aspecten?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese angelegenheit muß später geklärt werden.
deze zaak zal later weer worden opgenomen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jede abweichung sollte gemeldet und geklärt werden.
elke afwijking dient te worden gerapporteerd en onderzocht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies ist endgültig geklärt.
denkt u dat dit de fabrikanten van deze voertuigen helpt?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gegenwärtige situation sollte allerdings weiter geklärt werden.
de huidige situatie dient echter nader te worden verduidelijkt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich denke, die angelegenheit sollte noch einmal geprüft werden.
ik vind dan ook dat die kwestie opnieuw moet worden bekeken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die bedeutung dieser angelegenheit sollte auch nicht unterschätzt werden.
een dialoog die ook plaatsvindt op alle niveaus, van hoog tot laag, zowel politiek als op het gebied van de ambtelijke deskundigen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
partnerschaftsverhältnisse müssen geklärt werden
de partnerschapsregelingen moeten verduidelijkt worden
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das muß eindeutig geklärt werden.
deze termijn moet beslist worden aangehouden om te vermijden dat de toestand nog erger wordt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb sollte die verbindung zwischen den beiden verfahren geklärt werden.
daarom zou het verband tussen beide procedures kunnen worden verduidelijkt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das eu-pnr-instrument sollte endgültig angenommen und umgesetzt werden.
het pnr-instrument van de eu moet nu eindelijk worden goedgekeurd en uitgevoerd.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch dies sollte unter berücksichtigung technischer und betrieblicher elemente geklärt werden.
dit moet tevens verduidelijkt worden rekening houdend met technische en operationele elementen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese fragen müssen geklärt werden.
we moeten deze zaken bespreken.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
begriff des erwerbstätigen nicht endgültig geklärt
er bestaat onzekerheid over het begrip "beroepsbevolking"
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
das, herr chanterie, müßte geklärt werden.
welnu, mijnheer chanterie dat is iets dat u maar moet uitzoeken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese regelungen sollten endgültig abgeschafft werden.
aan die nationale praktijken moet voorgoed een einde worden gemaakt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit sollten folgende aspekte geklärt werden:
hieruit kunnen wij concluderen:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: