Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
das sollte geklärt werden.
- de mondelinge vraag met debat (doe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese angelegenheit muß geklärt werden.
deze kwestie moet worden opgelost.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dieser punkt sollte geklärt werden.
dit aspect moet verduidelijkt worden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
falls ja, was sollte geklärt werden?
zo ja, welke aspecten?
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese angelegenheit muß später geklärt werden.
deze zaak zal later weer worden opgenomen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jede abweichung sollte gemeldet und geklärt werden.
elke afwijking dient te worden gerapporteerd en onderzocht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies ist endgültig geklärt.
denkt u dat dit de fabrikanten van deze voertuigen helpt?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die gegenwärtige situation sollte allerdings weiter geklärt werden.
de huidige situatie dient echter nader te worden verduidelijkt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich denke, die angelegenheit sollte noch einmal geprüft werden.
ik vind dan ook dat die kwestie opnieuw moet worden bekeken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die bedeutung dieser angelegenheit sollte auch nicht unterschätzt werden.
een dialoog die ook plaatsvindt op alle niveaus, van hoog tot laag, zowel politiek als op het gebied van de ambtelijke deskundigen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
partnerschaftsverhältnisse müssen geklärt werden
de partnerschapsregelingen moeten verduidelijkt worden
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das muß eindeutig geklärt werden.
deze termijn moet beslist worden aangehouden om te vermijden dat de toestand nog erger wordt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deshalb sollte die verbindung zwischen den beiden verfahren geklärt werden.
daarom zou het verband tussen beide procedures kunnen worden verduidelijkt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das eu-pnr-instrument sollte endgültig angenommen und umgesetzt werden.
het pnr-instrument van de eu moet nu eindelijk worden goedgekeurd en uitgevoerd.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch dies sollte unter berücksichtigung technischer und betrieblicher elemente geklärt werden.
dit moet tevens verduidelijkt worden rekening houdend met technische en operationele elementen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese fragen müssen geklärt werden.
we moeten deze zaken bespreken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
begriff des erwerbstätigen nicht endgültig geklärt
er bestaat onzekerheid over het begrip "beroepsbevolking"
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
das, herr chanterie, müßte geklärt werden.
welnu, mijnheer chanterie dat is iets dat u maar moet uitzoeken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese regelungen sollten endgültig abgeschafft werden.
aan die nationale praktijken moet voorgoed een einde worden gemaakt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
damit sollten folgende aspekte geklärt werden:
hieruit kunnen wij concluderen:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: