Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aussagekräftiger name
@info: tooltip
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d aussagekräftiger geschäftsplan.
così facendo, la società sarà sempre in grado di onorare il debito.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
definition aussagekräftiger indikatoren
definizione di indicatori appropriati
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein aussagekräftiger name für das menü.
un' etichetta amichevole per il menu strumenti esterni.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein aussagekräftiger name für das profil
un nome descrittivo del profilo
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er ist kürzer und dadurch aussagekräftiger.
e' più breve e quindi più incisiva.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
notwendigkeit aussagekräftiger und vergleichbarer indikatoren;
la necessità di indicatori significativi e comparabili;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies ist ein sehr aussagekräftiger, ehrgeiziger und realistischer entschließungsantrag.
e’ una risoluzione molto forte, ambiziosa e realistica.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
allgemeine bewertung auf der grundlage aussagekräftiger, fester kriterien
di basare la propria valutazione globale su criteri solidi e permanenti;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich glaube, daß der ursprüngliche wortlaut besser und aussagekräftiger ist.
tuttavia, se dovesse entrare in vigore, la commissione potrebbe istruire una procedura di infrazione nel caso di disposizioni contrastanti con la legislazione del l'unione europea.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem sollten die titel der stellungnahme aussagekräftiger formuliert werden.
auspica inoltre che i titoli dei pareri siano formulati in maniera più incisiva.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
absoluten vorrang hat dabei die festsetzung aussagekräftiger und ausgewogener indikatoren.
È assolutamente prioritario ricercare e definire degli indicatori rappresentativi ed equilibrati.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
persönliche zeugnisse werden als weitaus aussagekräftiger als gedruckte berichte betrachtet.
le testimonianze personali hanno un peso maggiore delle relazioni cartacee.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dazu bedarf es aussagekräftiger informationen über das kosten-nutzen-verhältnis.
a questo proposito dovrà esserne comprovata l'efficacia in termini di costi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der begriff "treat fair" oder "fair treat" wäre vielleicht aussagekräftiger.
più appropriata potrebbe essere la definizione "treat fair" o "fair treat" (equo trattamento).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die angewandte methode ist ausreichend und aussagekräftig dokumentiert.
è fornita una documentazione adeguata e attendibile del metodo applicato.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade: