Você procurou por: entschädigungsregelungen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

entschädigungsregelungen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

vorhandensein einzelstaatlicher entschädigungsregelungen

Italiano

esistenza di sistemi di indennizzo nazionali

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der hintergrund der staatlichen entschädigungsregelungen

Italiano

origine e funzione dei sistemi di risarcimento statali

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entschädigungsregelungen der mitgliedstaaten (artikel 12)

Italiano

sistemi di indennizzo degli stati membri (articolo 12)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unangemessene entschädigungsregelungen in bezug auf herkömmliche schäden

Italiano

regimi di indennizzo inadeguati per i danni tradizionali

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Übersicht über die in den mitgliedstaaten bestehenden staatlichen entschädigungsregelungen

Italiano

panoramica dei sistemi di risarcimento statale negli stati membri

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anwendung der richtlinie: bewertung der praktischen durchführung der entschädigungsregelungen,

Italiano

applicazione della direttiva: valutazione del funzionamento dei sistemi di indennizzo;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vielen dank. ich bitte deshalb um aufmerksamkeit für diese entschädigungsregelungen.

Italiano

vi ringrazio, e ribadisco la necessità di attirare l' attenzione sulle normative in materia di assicurazione.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

fällt dieser punkt auch unter künftige entschädigungsregelungen, ja oder nein?

Italiano

anche questo sarà coperto dai futuri programmi di compensazione? sì o no?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

nur vier mitglied staaten verfügen momentan über entschädigungsregelungen für opfer von gewalttaten.

Italiano

più volte, del resto, il nostro parlamento si è soffermato a richiamare questa necessità che ha, oggi, di nuovo, connotati drammatici e angoscianti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

andere mitgliedstaaten schlagen vor, spezifische haftungsvorschriften und/oder entschädigungsregelungen festzulegen.

Italiano

altri stati membri propongono di stabilire disposizioni specifiche in materia di responsabilità e/o di introdurre regimi di compensazione.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn ganz klar gibt es andere situationen, in denen vergleichbare entschädigungsregelungen denkbar wären.

Italiano

sarà dunque necessario creare, in ogni paese membro, un congruo quadro istituzionale e fornire gli indispensabili incentivi economici. ci.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die in kapitel 3 behandelten nationalen entschädigungsregelungen sind aus unterschiedlichen gründen geschaffen worden.

Italiano

i sistemi di risarcimento nazionali delineati nel capitolo tre sono stati creati per una serie di ragioni.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem enthält das heutige paket flexiblere vorschriften für die finanzielle beteiligung der eu an einzelstaatlichen entschädigungsregelungen.

Italiano

il pacchetto odierno prevede anche disposizioni più flessibili per quanto concerne il sostegno ue a favore di programmi nazionali di fermo temporaneo.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alvaro verlangte darüber hinaus, beim aufbau entsprechender datenbanken entschädigungsregelungen für die betroffene industrie zu bedenken.

Italiano

inoltre, essa cerca di non penalizzare nessuno a causa dell'allargamento, punta sulla coesione ma anche sulla competitività, attribuendo un ruolo di primo piano alla ricerca e all'innovazione tecnologica.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aus diesem grund haben bisher 13 mitgliedstaaten allgemeine staatliche entschädigungsregelungen für opfer von straftaten einge­führt.

Italiano

per questo motivo tredici stati membri hanno introdotto dei sistemi di risarcimento a spese dello stato per le vittime di reati.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei diesem modell wäre es deshalb weniger erforderlich, die entschädigungsregelungen der mitgliedstaaten durch die einführung einer mindestnorm zu harmonisieren.

Italiano

con questo modello vi sarebbe pertanto una minore necessità di armonizzare i sistemi di risarcimento dei vari stati membri attraverso l'introduzione di una normativa minima.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dass positive anreize anstelle von strengen entschädigungsregelungen zu bevorzugen sind, da diese zu einem komplizierten system der rückerstattung führen können, und

Italiano

arebbe opportuno preferire incentivi di natura positiva rispetto a norme rigide sull’indennità atte a dar luogo ad un sistema complicato di rimborso,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings können die unterschiedlichen entschädigungsregelungen der mitgliedstaaten ungerechte auswirkungen haben, je nachdem, wo in der eu eine person opfer einer straftat wird.

Italiano

tuttavia, le differenze tra i sistemi di risarcimento degli stati membri possono dare luogo ad effetti ingiusti a seconda del luogo in cui il soggetto sia rimasto vittima di un reato.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wäre legitim, dass fischereimanager, einschließlich der kommission, die ursachen untersuchen, die entsprechende haftbarkeit feststellen und geeignete entschädigungsregelungen einführen.

Italiano

sarebbe opportuno che la commissione, in collaborazione con gli stati membri, valuti le cause del fenomeno e stabilisca le responsabilità e i relativi sistemi di compensazione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: vergleich der entschädigungsregelungen der mitgliedstaaten; prüfung, ob die entschädigungsregelungen der mitgliedstaaten den anforderungen der richtlinie genügen.

Italiano

oggetto della legislazione nazionale: analisi comparata dei sistemi di indennizzo degli stati membri; valutazione della conformità dei sistemi di indennizzo degli stati membri con le disposizioni della direttiva.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,987,690 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK