Você procurou por: geltendmachung seines vollamortisationsansp... (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

geltendmachung seines vollamortisationsanspruchs

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

zur geltendmachung seiner ansprüche muss der versicherte sich persönlich und zeitgerecht, spätestens jedoch

Italiano

gli unici assegni familiari a essere regolamentati a livello federale e a essere applicati a tutto il territorio nazionale, a eccezione del cantone di ginevra, sono quelli del settore del lavoro agricolo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das unternehmen wurde somit keinesfalls an der Überprüfung der schlussfolgerungen der kommission und der geltendmachung seiner rechte gehindert.

Italiano

nulla quindi impediva alla società di verificare le conclusioni della commissione e di far valere i propri diritti.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(5) wer einen anspruch nach artikel 28 absatz 1 oder artikel 44 gegen den registerführer geltend macht, hat das recht auf zugang zu den angaben und schriftstücken, die er zur geltendmachung seines anspruchs benötigt.

Italiano

per gli scopi di qualsivoglia azione intentata nei confronti del conservatore ai sensi del paragrafo 1 dell'articolo 28 o dell'articolo 44, l'attore ha diritto ad accedere a tutte le informazioni e ai documenti necessari all'esercizio della propria azione.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das erfordernis der unentgeltlichkeit sei ein untrennbares ganzes, das den käufer vor drohenden finanziellen belastungen schützen solle, die ihn von der geltendmachung seiner rechte abhalten könnten.

Italiano

l’obbligo di gratuità sarebbe un elemento imprescindibile, che mirerebbe a tutelare l’acquirente dal rischio di oneri finanziari che potrebbero dissuaderlo dal far valere i propri diritti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufschlußreich bei diesem urteil ist vor allem, daß es bestätigt, daß der inhaber eines urheberrechts bei der geltendmachung seiner rechte die vom wettbewerbsrecht gezogenen grenzen zu beachten hat.

Italiano

la sentenza conferma il principio che in sede di esercizio dei suoi diritti il titolare di un diritto d'autore deve rispettare i limiti imposti dalle norme di concorrenza.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1. der beamte, der von der in artikel 2 absatz 1 vorgesehenen maßnahme betroffen ist und keine fünfzehn dienstjahre abgeleistet hat, kann endgültig auf die geltendmachung seiner versorgungsansprüche verzichten.

Italiano

il funzionario che sia stato oggetto del provvedimento di cui all'articolo 2, paragrafo 1, e che non abbia compiuto 15 anni di servizio può rinunciare definitivamente a far valere il proprio diritto alla pensione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ist der lizenzgeber damit einverstanden, auf die geltendmachung seiner schutzrechte zu verzichten und dem lizenznehmer den verkauf seiner produkte zu gestatten, wird mit der vereinbarung ein hemmnis für den verkauf von produkten des lizenznehmers beseitigt und damit allgemein der wettbewerb gefördert.

Italiano

quando il licenziante acconsente a non far valere i suoi diritti di proprietà di beni immateriali per impedire la vendita dei prodotti del licenziatario, l'accordo elimina un ostacolo alla vendita dei prodotti del licenziatario e, in linea generale, promuove la concorrenza.

Última atualização: 2017-02-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(1) der beamte, der von der in artikel 4 absatz 1 vorgesehenen maßnahme betroffen ist und keine elf dienstjahre erreicht hat, kann endgültig auf die geltendmachung seiner versorgungsansprüche verzichten.

Italiano

1 . il funzionario che sia stato oggetto del provvedimento di cui all'articolo 4 , paragrafo 1 , e che non abbia compiuto 11 anni di servizio , puo rinunciare definitivamente a far valere il proprio diritto alla pensione .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das jüngste und vollständigste Übereinkommen, das haager Übereinkommen von 1973, umfasst ein abgestuftes system zur regelung der unterhaltspflicht durch das recht des gewöhnlichen aufenthalts des unterhaltsberechtigten, oder ersatzweise – wenn dieses recht dem berechtigten die geltendmachung seines unterhalts­anspruchs nicht ermöglicht – durch das gemeinsame innerstaatliche recht des unterhaltspflichtigen und des unterhaltsberechtigten, und schließlich, wenn auch dieses zweite recht dem unterhaltsberechtigten die durchsetzung seines anspruchs nicht ermöglicht, durch das recht des gerichtsstands.

Italiano

la convenzione dell’aja del 1973, la più recente nonché la più completa, contiene un sistema a catena che assoggetta le obbligazioni alimentari alla legge del luogo in cui il creditore di alimenti ha la residenza abituale o, in subordine, qualora questa legge non consenta al creditore di ottenere alimenti, alla legge nazionale comune del debitore e del creditore e, infine, qualora questa seconda legge non consenta al creditore di vincere la causa, alla legge del foro.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,763,138,876 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK