Você procurou por: bauchspeicheldrüsenentzündung (Alemão - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

bauchspeicheldrüsenentzündung

Polonês

zapalenie trzustki

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

bauchspeicheldrüsenentzündung (pankreatitis)

Polonês

- zakażenie grzybicze układu pokarmowego (kandydoza żołądkowo- jelitowa), zapalenie trzustki

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

einer bauchspeicheldrüsenentzündung angesehen.

Polonês

146 po każdorazowym odmierzeniu dawki leku kaletra należy wyjąć tłok ze strzykawki.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

fälle von bauchspeicheldrüsenentzündung (pankreatitis).

Polonês

stany zapalne trzustki (zapalenie trzustki).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hoher oder niedriger blutdruck bauchspeicheldrüsenentzündung

Polonês

wysokie lub niskie ciśnienie krwi zapalenie trzustki

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bauchspeicheldrüsenentzündung (die starke unterleibsschmerzen verursachen kann)

Polonês

zapalenie trzustki (powodujące silny ból brzucha)

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bauchspeicheldrüsenentzündung (starke schmerzen in magen oder rücken)

Polonês

zapalenie trzustki (silny ból brzucha lub pleców).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bauchspeicheldrüsenentzündung, die starke schmerzen in bauch und rücken verursacht

Polonês

zapalenie trzustki, które powoduje silny ból w okolicy brzucha i pleców,

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

sie an einer bauchspeicheldrüsenentzündung (pankreatitis) leiden oder litten.

Polonês

jeśli pacjent ma lub wystąpiło u niego kiedykolwiek w życiu zapalenie trzustki;

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei auftreten einer bauchspeicheldrüsenentzündung müssen sie unverzüglich ihren arzt informieren.

Polonês

w razie wystąpienia zapalenia trzustki należy zgłosić to natychmiast swojemu lekarzowi.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

magenschmerzen – dies kann ein anzeichen einer bauchspeicheldrüsenentzündung sein (pankreatitis)

Polonês

ból brzucha – może to być objaw stanu zapalnego (zapalenia) trzustki;

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- schmerzen im bauch (abdomen) aufgrund einer bauchspeicheldrüsenentzündung, entzündung

Polonês

- ból brzucha spowodowany zapaleniem trzustki, stan zapalny pęcherzyka żółciowego i (lub) dróg

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

bauchspeicheldrüsenentzündung, die zu starken bauch- und rückenschmerzen mit ausgeprägtem unwohlsein führen kann

Polonês

zapalenie trzustki, które może wywołać ostry ból brzucha oraz pleców z towarzyszącym bardzo złym samopoczuciem

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn sie eine bauchspeicheldrüsenentzündung (pankreatitis) verbunden mit hohen blutfettwerten haben (oder hatten);

Polonês

jeśli u pacjentki występuje (występowało) zapalenie trzustki związane z wysokim stężeniem tłuszczów we krwi;

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abnahme der roten blutkörperchen infolge knochenmarksdepression, hämatome, herzrhythmusstörungen, rektalblutungen, magenreizung, magengeschwür, bauchspeicheldrüsenentzündung.

Polonês

niezbyt często działania niepożądane (mogą wystąpić u więcej niż 1 na 1 000 osób i u mniej niż 1 na 100 osób): za mała liczba krwinek czerwonych w wyniku zahamowania czynności szpiku kostnego, wybroczyny, zaburzenia rytmu serca, krwawienia z odbytnicy, podrażnienie żołądka, wrzody trawienne, zapalenie trzustki.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

Überempfindlichkeitsreaktionen einschließlich schwierigkeiten beim atmen, fieber, juckreiz, gesichtsschwellungen und hautausschläge, die manchmal blasen bilden, unwohlsein, bauchspeicheldrüsenentzündung.

Polonês

niezbyt często (u więcej niż 1 na 1000, ale u mniej niż 1 na 100 pacjentów): reakcje uczuleniowe, w tym trudności z oddychaniem, gorączka, świąd, obrzęk twarzy i wysypki skórne, które czasami mogą zlewać się ze sobą, nudności, zapalenie trzustki.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

162 informationen über schwindel, erbrechen oder bauchschmerzen bei auftreten von Übelkeit, erbrechen oder bauchschmerzen sprechen sie bitte mit ihrem arzt, da dies anzeichen für eine bauchspeicheldrüsenentzündung sein können.

Polonês

162 − preparaty zawierające dziurawiec zwyczajny (hypericum perforatum).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

häufigkeit nicht bekannt: bauchspeicheldrüsenentzündung, erhöhungen von serum-amylase und -lipase, enterokolitis, neutropenische kolitis, typhlitis

Polonês

częstość występowania nieznana: zapalenie trzustki, zwiększenie aktywności amylazy i lipazy w surowicy, zapalenie jelit, neutropeniczne zapalenie okrężnicy, zapalenie kątnicy.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der pathologische befund zeigte bei einem dieser hunde einen gefäßverschluss mit disseminierter intravasaler gerinnung (dic) und eine pankreatitis (bauchspeicheldrüsenentzündung).

Polonês

u jednego psa stwierdzono sekcyjnie zakrzepicę naczyniową z rozsianą koagulopatią wewnątrznaczyniową (dic) i zapaleniem trzustki.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufgrund des risikos einer laktatazidose (ansammlung von milchsäure im körper) und einer bauchspeicheldrüsenentzündung wird die gleichzeitige anwendung von ribavirin und didanosin nicht empfohlen, und die gleichzeitige anwendung von ribavirin und stavudin ist zu vermeiden.

Polonês

ze względu na ryzyko kwasicy mleczanowej (zwiększenia stężenia kwasu mlekowego w organizmie) i zapalenia trzustki, nie zaleca się jednoczesnego stosowania rybawiryny i didanozyny; należy także unikać stosowania rybawiryny i stawudyny.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,733,083,043 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK