Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
veränderungen von untersuchungsergebnissen
zmiany w wynikach badań
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies widersprach jedoch den untersuchungsergebnissen.
jednakże zaprzeczało to ustaleniom.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
den untersuchungsergebnissen zufolge war dies der fall.
stwierdzono, że ten warunek był spełniony.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
basierend auf den untersuchungsergebnissen kann es erforderlich sein, die
jeśli istnieje konieczność
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese argumente waren den untersuchungsergebnissen zufolge unbegründet.
twierdzenia te uznano za bezpodstawne.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den untersuchungsergebnissen zufolge war dies bei allen unternehmen der fall.
ustalono, że w przypadku wszystkich przedsiębiorstw ogólna wielkość sprzedaży była reprezentatywna.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies ändert jedoch nichts an den globalen durchschnittlichen untersuchungsergebnissen.
nie zmienia to w żaden sposób ogólnych średnich wyników badania.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(22) diese behauptung war den untersuchungsergebnissen zufolge begründet.
(22) to twierdzenie zostało uznane za prawdziwe.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den untersuchungsergebnissen zufolge sind die kommunalbehörden an grundlegenden entscheidungen beteiligt.
ustalono również, że władza lokalna ma istotny wpływ na zasadnicze decyzje.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einige dieser parteien nahmen auch schriftlich zu den untersuchungsergebnissen stellung.
niektóre z powyższych stron przedłożyły pisemne opracowania przedstawiające swoje opinie dotyczące wniosków komisji.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den untersuchungsergebnissen zufolge wies die buchführung jener unternehmen erhebliche mängel auf.
właściwie, w zbadanych przypadkach zapisy księgowe wykazywały pod tym względem istotne wady.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese dienten jedoch den untersuchungsergebnissen zufolge hauptsächlich der erneuerung des maschinenparks.
jednakże, jak ustalono, te inwestycje w większości dotyczyły wymiany maszyn.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den untersuchungsergebnissen zufolge erwuchs drei unternehmen im uz aus dieser regelung ein vorteil.
ustalono, że w od trzy przedsiębiorstwa odniosły korzyści wynikające z tego programu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den untersuchungsergebnissen zufolge lagen die für jedes betroffene land ermittelten dumpingspannen über der geringfügigkeitsschwelle.
ustalono, iż marginesy dumpingu określone dla poszczególnych krajów, których dotyczy postępowanie przekraczają poziom de minimis.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:
(14) diese behauptungen waren den untersuchungsergebnissen zufolge jedoch nicht stichhaltig.
(14) jednakże twierdzenia te uznano za bezpodstawne.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da die depb-regelung den untersuchungsergebnissen zufolge anfechtbar ist, wird diese behauptung zurückgewiesen.
w związku z tym, że uznano że depb ma charakter wyrównawczy, ten wniosek został odrzucony.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den untersuchungsergebnissen zufolge waren den antragstellern jedoch entsprechende kosten entstanden und ordnungsgemäß in die produktionskostenberechnungen eingeflossen.
ustalono jednakże, że wnioskodawcy ponieśli takie koszty i uwzględnili je przy obliczaniu kosztu produkcji.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
der rückgang der preise der gemeinschaftshersteller ist den untersuchungsergebnissen zufolge der hauptgrund für den erheblichen rückgang ihrer rentabilität.
spadek cen producentów wspólnotowych wydaje się być główną przyczyną znacznego spadku ich rentowności.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im uz lag die gewogene durchschnittliche unterbietungsspanne für russland und den laut untersuchungsergebnissen dumpenden taiwanischen hersteller bei rund 15 %.
w ood, średni ważony margines podcięcia cenowego wynosił około 15 % w przypadku rosji i producenta z tajwanu dopuszczającego się dumpingu.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(75) der wirtschaftszweig der gemeinschaft hatte den untersuchungsergebnissen zufolge im bezugszeitraum keine schwierigkeiten bei der kapitalbeschaffung.
(75) nie stwierdzono, aby przemysł wspólnotowy miał trudności z pozyskiwaniem kapitału w badanym okresie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: