Você procurou por: prüfanforderungen (Alemão - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

prüfanforderungen

Português

requisitos gerais de ensaio

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beurteilungs- und prüfanforderungen

Português

requisitos de avaliação e de verificação

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

prüfanforderungen für die fahrzeugseitige zugsteuerungs-/zugsicherungsausrüstung

Português

requisitos de verificação para o equipamento controlo-comando de bordo

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die informations- und/oder prüfanforderungen betreffen:

Português

as necessidades de informação e/ou ensaios são as seguintes:

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Alemão

die prüfanforderungen sind nach den in verkehr gebrachten mengen abgestuft.

Português

os requisitos de ensaio são escalonados de acordo com a quantidade colocada no mercado.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kriterien zur vergabe des umweltzeichens sowie beurteilungs- und prüfanforderungen

Português

critérios de atribuição de rótulo ecológico e requisitos de avaliação e verificação

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu jedem kriterium sind spezifische beurteilungs- und prüfanforderungen angegeben.

Português

são indicados para cada critério os requisitos específicos de avaliação e de verificação.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kriterien für die vergabe des umweltzeichens sowie beurteilungs- und prüfanforderungen

Português

critérios de atribuição do rótulo ecológico e requisitos de avaliação e verificação

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

gewährung von zugang zu informationen hinsichtlich zusätzlicher prüfanforderungen falls diese bestehen;

Português

dar acesso a informações sobre os requisitos suplementares em matéria de controlo, caso existam,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zahlreiche beschwerden gab es hinsichtlich des verwaltungsaufwands und der prüfanforderungen im zusammenhang mit der durchführung der maßnahmen.

Português

há muitas queixas sobre o formalismo administrativo e os requisitos de auditoria relacionados com a implementação da política de coesão.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die allgemeinen prüfanforderungen werden geändert, um eine expositionsbedingte prüfung einzuschließen, wo dies angebracht ist;

Português

os requisitos gerais de ensaio serão modificados de modo a integrar ensaios determinados pela exposição, quando adequado;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die umweltkriterien sowie die damit verbundenen beurteilungs- und prüfanforderungen sollten drei jahre lang gültig sein.

Português

os critérios ecológicos, bem como os respectivos requisitos de avaliação e verificação, serão válidos por um período de três anos.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur festlegung revidierter umweltkriterien sowie der diesbezüglichen beurteilungs- und prüfanforderungen für die vergabe des gemeinschaftlichen umweltzeichens für kultursubstrate

Português

que estabelece os critérios ecológicos revistos e os respectivos requisitos de avaliação e verificação para a atribuição do rótulo ecológico comunitário aos suportes de cultura

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kriterien und die zugehörigen beurteilungs- und prüfanforderungen haben ab dem 7. november 2013 vier jahre lang gültigkeit.

Português

os critérios e os correspondentes requisitos de avaliação e verificação estabelecidos no anexo devem ser válidos por quatro anos a contar de 7 de novembro de 2013.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur festlegung überarbeiteter umweltkriterien und der damit verbundenen beurteilungs- und prüfanforderungen für die vergabe des eg-umweltzeichens für bodenverbesserer

Português

que estabelece os critérios ecológicos revistos e os respectivos requisitos de avaliação e verificação para a atribuição do rótulo ecológico comunitário aos correctivos de solos

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

(5) die umweltkriterien sowie die damit verbundenen beurteilungs- und prüfanforderungen sollten vier jahre lang gültig sein.

Português

(5) os critérios ecológicos e os respectivos requisitos de avaliação e verificação devem produzir efeitos durante um período de 4 anos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die umweltkriterien für die produktgruppe hygienepapier sowie die damit verbundenen beurteilungs- und prüfanforderungen gelten bis zum 4. mai 2009.“

Português

os critérios ecológicos aplicáveis ao grupo de produtos de papel “tissue”, bem como os respectivos requisitos de avaliação e verificação, serão válidos até 4 de maio de 2009.».

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die umweltkriterien für die produktgruppe "tischcomputer" sowie die einschlägigen beurteilungs- und prüfanforderungen gelten bis zum 30. april 2009.

Português

os critérios ecológicos para o grupo de produtos "computadores pessoais", bem como as respectivas regras de avaliação e verificação, valem até 30 de abril de 2009.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

(7) die überarbeiteten umweltkriterien sowie die damit verbundenen beurteilungs- und prüfanforderungen sollten für einen zeitraum von vier jahren gelten.

Português

(7) os critérios ecológicos revistos e as respectivas regras de avaliação e verificação devem valer por um período de quatro anos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

cen -en 13760:2003 füllsysteme an autogasanlagen für leichte und schwere fahrzeuge — anschlussstutzen, prüfanforderungen und abmessungen -— --

Português

cen -en 13760:2003 sistemas de enchimento de gpl auto para veículos ligeiros e pesados — bocal, ensaios e dimensões -— --

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,766,244,480 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK