Você procurou por: regnen (Alemão - Turco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

regnen

Turco

yağmak

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

höre auf (zu regnen)!"

Turco

(gemi) cudi'ye oturdu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

himmel! höre auf (zu regnen)!"

Turco

su çekildi, iş de bitti; gemi cudi'ye oturdu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

bald danach begann es zu regnen.

Turco

kısa süre sonra yağmur yağmaya başladı.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

er läßt den himmel über euch reichlich regnen,

Turco

"(Öyle yapın ki,) Üzerinize gökten sağanak (bol miktarda yağmur) yağdırsın."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dann wird er den himmel über euch ergiebig regnen lassen

Turco

"(Öyle yapın ki,) Üzerinize gökten sağanak (bol miktarda yağmur) yağdırsın."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und ließ fleisch auf sie regnen wie staub und vögel wie sand am meer

Turco

deniz kumu kadar kuş;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und ließ das man auf sie regnen, zu essen, und gab ihnen himmelsbrot.

Turco

göksel tahıl verdi onlara.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

da ließ der herr schwefel und feuer regnen von himmel herab auf sodom und gomorra

Turco

rab sodom ve gomoranın üzerine gökten ateşli kükürt yağdırdı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und läßt regnen aufs land da niemand ist, in der wüste, da kein mensch ist,

Turco

İnsanın bulunmadığı çölü sulasın diye;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und wir kehrten das oberste von ihr zuunterst und ließen auf sie steine aus gebranntem lehm regnen.

Turco

anında (yurtlarının) üstünü altına çevirdik ve üzerlerine balçıktan pişirilmiş taş yağdırdık.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und wir haben den himmel über sie ergiebig regnen lassen und die bäche unter ihnen fließen lassen.

Turco

onlara gökten bol bol yağmur indirmiş, altlarından ırmaklar akıtmıştık.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und wir kehrten das oberste zuunterst, und wir ließen auf sie brennende steine nieder-regnen.

Turco

anında (yurtlarının) üstünü altına çevirdik ve üzerlerine balçıktan pişirilmiş taş yağdırdık.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

er wird regnen lassen über die gottlosen blitze, feuer und schwefel und wird ihnen ein wetter zum lohn geben.

Turco

paylarına düşen kâse kavurucu rüzgar olacak.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

als nun unser befehl kam, kehrten wir das oberste von ihr zuunterst und ließen auf sie steine aus vorbereitetem gebrannten lehm regnen,

Turco

(azab) emrimiz gelince oranın üstünü altına getirdik, üzerine de taş yağdırdık: Çamurdan pişmiş, (azab için) hazırlanmış, istif edilmiş.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

als nun unser befehl eintraf, kehrten wir in ihrer stadt das oberste zuunterst und ließen auf sie backsteine aus übereinandergeschichtetem ton regnen,

Turco

(azab) emrimiz gelince oranın üstünü altına getirdik, üzerine de taş yağdırdık: Çamurdan pişmiş, (azab için) hazırlanmış, istif edilmiş.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und elia sprach zu ahab: zieh hinauf, iß und trink; denn es rauscht, als wollte es sehr regnen.

Turco

sonra İlyas, ahava, ‹‹git, yemene içmene bak; çünkü güçlü bir yağmur sesi var›› dedi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

und es wurde befohlen: "o erde, verschlinge dein wasser, o himmel, höre auf (zu regnen)!"

Turco

(nihayet) "ey yer suyunu yut! ve ey gök (suyunu) tut!" denildi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

siehe, ich will morgen um diese zeit einen sehr großen hagel regnen lassen, desgleichen in Ägypten nicht gewesen ist, seitdem es gegründet ist, bis her.

Turco

bu yüzden, yarın bu saatlerde mısıra tarihinde görülmemiş ağır bir dolu yağdıracağım.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

elia war ein mensch gleich wie wir; und er betete ein gebet, daß es nicht regnen sollte, und es regnete nicht auf erden drei jahre und sechs monate.

Turco

İlyas da tıpkı bizim gibi insandı. yağmur yağmaması için gayretle dua etti; üç yıl altı ay ülkeye yağmur yağmadı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,762,945,433 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK