Você procurou por: schmeckt (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

schmeckt

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

dieser tee schmeckt gut.

Português

este chá é bom.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das tierarzneimittel schmeckt bitter.

Português

o medicamento veterinário tem um sabor amargo.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser kuchen schmeckt nach käse.

Português

este bolo tem gosto de queijo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist der kuchen, der uns schmeckt!

Português

É esse o bolo que nos sabe bem!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das bier ist dunkel und schmeckt etwas bitter

Português

a cerveja é escuro e tem um gosto ligeiramente amargo

Última atualização: 2015-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn das ohr prüft die rede, und der mund schmeckt die speise.

Português

pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

" ja, aber dieses schnitzel schmeckt fürchterlich!", entgegnete ich.

Português

" sim, mas o sabor deste bife é horrível!" disse-lhe eu.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

"die gestohlenen wasser sind süß, und das verborgene brot schmeckt wohl."

Português

as águas roubadas são doces, e o pão comido �s ocultas é agradável.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

sie sollten die tablette nicht kauen oder zerbrechen, da sie unangenehm schmeckt.

Português

não mastigue nem esmague o comprimido, uma vez que tem um sabor muito desagradável.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ein stück fleisch von einem artgerecht gehaltenen huhn schmeckt einfach besser.

Português

os frangos criados em condições adequadas darão uma carne de melhor qualidade ao chegar ao prato.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mir schmeckt das nach purem protektionismus im handel, und jetzt ist es offenkundig.

Português

a mim, isto cheira-me a puro proteccionismo comercial, e agora esse proteccionismo foi desmascarado.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die filmtabletten sollten nicht gekaut oder zerbrochen werden, da der wirkstoff unangenehm schmeckt.

Português

o comprimido revestido por película não deve ser mastigado ou esmagado devido ao sabor desagradável da substância ativa.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das gestohlene brot schmeckt dem manne wohl; aber hernach wird ihm der mund voll kieselsteine werden.

Português

suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wussten sie aber, dass das tschechische bier nicht nur gut schmeckt, sondern auch heilwirkung besitzt?

Português

você sabe que a cerveja tcheca é saborosa mas também pode curar?

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

für uns ist zucker süß, doch in brasilien sprechen die landlosen vom zucker, der nach blut schmeckt.

Português

para nós o açúcar é doce, no entanto, no brazil, os sem terra, falam do açúcar com um gosto amargo.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine zerbrochene oder zerstoßene tablette schmeckt möglicherweise schlecht und es besteht die möglichkeit, dass sie eine falsche dosis erhalten.

Português

um comprimido partido ou esmagado pode saber mal e existe a possibilidade de tomar uma dose incorreta.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die terrine ist eher dunkel gefärbt und von fester textur. sie schmeckt deutlich nach schweinefleisch, leber und zwiebeln.

Português

tem cor escura, textura firme e um sabor pronunciado a carne, fígado e cebola.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

brennnesseleintopf: schmeckt gut, aber wenn du ihn gegessen hast, musst du dich hinlegen, sonst musst du brechen.

Português

refogado de urtiga: tem um gosto bom, mas depois de comer você tem que ir deitar senão você vomita.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wie lange schmeckt die zahncreme noch gut, und wie lange sind das parfum oder die hautcreme noch in ordnung und nicht ranzig?

Português

durante quanto tempo preservará o dentífrico o seu sabor agradável e até quando será aconselhável usar um perfume ou creme para a pele sem correr o risco de estar rançoso?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich kann jedenfalls einem meiner vorredner, herrn janssen van raay, versichern, ein glas mouton-rothschild schmeckt anders.

Português

de qualquer modo, posso assegurar a um dos oradores precedentes, o senhor deputado janssen van raay, que um copo de mouton-rothschild tem outro sabor.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,366,099 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK