Você procurou por: jernbanetjenester (Dinamarquês - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

jernbanetjenester

Alemão

schienenverkehrsdienste

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

for jernbanetjenester, af sikkerhedshensyn

Alemão

im bereich des eisenbahnverkehrs aus sicherheitsgründen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

ydelse af jernbanetjenester af høj kvalitet;

Alemão

sicherstellung hochwertiger eisenbahnverkehrsdienste;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

mod oprettelsen af et indre marked for jernbanetjenester

Alemão

auf dem weg zum binnenmarkt für eisenbahnverkehrsdienste

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den sikrer, at jernbanetjenester ikke forskelsbehandles inden for crs.

Alemão

er gewährleistet die gleichbehandlung von schienenverkehrsdiensten im crs.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

et skridt mod oprettelsen af det indre marked for jernbanetjenester

Alemão

eine etappe auf dem weg zum binnenmarkt für eisenbahnverkehrs­dienste

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

folk har behov for jernbanetjenester, som krydser administrative grænser.

Alemão

benötigt werden schienenverkehrsdienste, die über administrative grenzen hinausgehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

bedre kvalitet og flere valgmuligheder ved at give nye aktører mulighed for at drive jernbanetjenester

Alemão

bessere qualität und mehr auswahlmöglichkeiten durch neue bahnbetreiber

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

bestemmelserne vedrørende modertransportselskaber og neutralitet i præsentationen af oplysninger gælder fortsat også for jernbanetjenester.

Alemão

die bestimmungen in bezug auf mutterunternehmen und anzeigeneutralität gelten auch für schienenverkehrsdienste.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

oprettelsen af det indre marked for jernbanetjenester vil ikke være mulig uden fastsættelse af fælles sikkerhedsregler.

Alemão

die errichtung eines binnenmarkts für den güterverkehr wäre ohne die festlegung gemeinsamer sicherheitsvorschriften nicht möglich.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

den treårige ordning vil være til fordel for operatører inden for kombineret transport, som bruger jernbanetjenester.

Alemão

begünstigte der regelung mit einer laufzeit von drei jahren werden im bereich des kombinierten verkehrs tätige unternehmen sein, die leistungen des eisenbahnsektors in anspruch nehmen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

med den fjerde jernbanepakke vil det vre muligt for alle eu's jernbanevirksomheder at tilbyde jernbanetjenester i hele eu.

Alemão

das vierte eisenbahnpaket sieht hingegen vor, dass alle eisenbahnunternehmen in der eu schienenverkehrsdienste in der gesamten eu anbieten knnen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det fremgår af teksten, at direktivet skal finde anvendelse for brugen af jernbaneinfrastruktur til nationale og internationale jernbanetjenester.

Alemão

die richtlinie soll für die nutzung von fahrwegen für den inländischen und grenzüberschreitenden eisenbahnverkehr gelten.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der kan også gives statsstøtte til interoperabilitet15, hvis det kan bidrage til at fjerne tekniske handelshindringer på det europæiske marked for jernbanetjenester.

Alemão

staatliche beihilfen zur förderung der interoperabilität15 sind ebenfalls denkbar, sofern sie zur beseitigung technischer hindernisse im europäischen markt für eisenbahndienste beitragen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ved gradvist at bne de nationale jernbanemarkeder fuldfrer pakken det indre marked for jernbanetjenester og indfrier dermed p direkte vis kommissionens prioritet om et .

Alemão

durch die in dem paket vorgesehene schrittweise Öffnung der inlndischen schienenverkehrsmrkte wird der binnenmarkt fr schienenverkehrsdienste vollendet und ein direkter beitrag zur erfllung der prioritt der kommission fr einen geleistet.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den foreslår derfor, at jernbanetjenester behandles på lige fod med luftfartstjenester i relation til kodeksen, når crs‑præsentationen omfatter jernbanetjenester.

Alemão

sie schlägt daher vor, daß bahnverkehrsdienste im sinne des kodex genauso behandelt werden wie luftverkehrsdienste, soweit sie auf der crs-anzeige erscheinen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

denne mangel overrasker, ikke mindst fordi kommissionen har finansieret en konsulentrapport om de praktiske muligheder for at integrere jernbanetjenester i crs‑præsentationen.

Alemão

dies ist verwunderlich, zumal da die kommission einen beraterbericht über die praktikabilität einer ausweisung von schienenverkehrs­produkten in den crs der fluggesellschaften finanziert hat.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

5.2 eØsu fremhæver, at det kan få borgere til skifte bopæl eller arbejde, hvis ændringer i togtider eller togafgange fører til forringede jernbanetjenester.

Alemão

5.2 er macht darauf aufmerksam, dass die verschlechterung der angebotenen dienste durch die abschaffung von zügen oder die Änderung von fahrplänen die bürger zu einem wechsel des wohnorts oder des arbeitsplatzes veranlassen kann.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

adfærdskodeksen gælder også for jernbanetjenester, som er integreret i lufttransport-crs (den gælder ikke for systemer, som alene vedrører jernbanetransport).

Alemão

der verhaltenskodex gilt auch für schienenverkehrsdienste, die in ein luftverkehrs-crs integriert sind (nicht jedoch für reine schienenverkehrssysteme).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da den fælles holdning imidlertid ikke har til hensigt at udvide forordningens anvendelsesområde til alle jernbanetjenester, inklusive indenlandske tjenester, er ordet ”international” ikke fjernet systematisk i denne.

Alemão

im gemeinsamen standpunkt, in dem nicht beabsichtigt wird, den anwendungsbereich der verordnung auf alle verkehrsdienste, einschließlich der inländischen verkehrsdienste, auszuweiten, wurden der ausdruck „grenzüberschreitend“ keinesfalls systematisch gestrichen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,100,143 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK