Você procurou por: røvere (Dinamarquês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Esperanto

Informações

Danish

røvere

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Esperanto

Informações

Dinamarquês

fyrretyve røvere

Esperanto

kvardek Ŝtelistoj

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og de korsfæste to røvere sammen med ham, en ved hans højre og en ved hans venstre side.

Esperanto

kaj kun li ili krucumis du rabistojn, unu dekstre kaj unu maldekstre de li.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

alle de, som ere komne før mig, ere tyve og røvere; men fårene hørte dem ikke.

Esperanto

cxiuj, kiuj venis pli frue ol mi, estas sxtelistoj kaj rabistoj; sed la sxafoj ne auxskultis ilin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

eller tyve eller havesyge eller drankere, ingen skændegæster, ingen røvere skulle arve guds rige.

Esperanto

nek sxtelistoj, nek aviduloj, nek drinkuloj, nek insultantoj, nek rabemuloj, heredos la regnon de dio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derfor forkastede herren bele israels slægt, ydmygede dem, ga dem til pris for røvere og stødte dem til sidst bort fra sit Åsyn.

Esperanto

kaj abomenis la eternulo la tutan idaron de izrael kaj humiligis ilin kaj transdonis ilin en la manon de rabantoj, gxis li tute forjxetis ilin de antaux si.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ikke i al almindelighed denne verdens utugtige eller havesyge og røvere eller afgudsdyrkere; ellers måtte i jo gå ud af verden.

Esperanto

ne tute kun la malcxastuloj de cxi tiu mondo, aux kun la aviduloj kaj rabemuloj, aux kun idolanoj; cxar tiuokaze estus necese, ke vi eliru el la mondo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men jesus svarede og sagde: "et menneske gik ned fra jerusalem til jeriko, og han faldt iblandt røvere, som både klædte ham af og sloge ham og gik bort og lod ham ligge halvdød.

Esperanto

jesuo respondis kaj diris:unu homo malsupreniris de jerusalem al jerihxo; kaj li falis en la manojn de rabistoj, kiuj lin senvestigis kaj batis, kaj foriris, lasante lin duone senviva.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

"hvad har du så tænkt dig vi skulle leve af?" ― "bar røv i måneskin?"

Esperanto

"per kio ni do vivtenu nin?" ― "nuda pugo en lunbrilo?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,777,065,185 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK