Şunu aradınız:: røvere (Danca - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Esperanto

Bilgi

Danish

røvere

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Esperanto

Bilgi

Danca

fyrretyve røvere

Esperanto

kvardek Ŝtelistoj

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og de korsfæste to røvere sammen med ham, en ved hans højre og en ved hans venstre side.

Esperanto

kaj kun li ili krucumis du rabistojn, unu dekstre kaj unu maldekstre de li.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

alle de, som ere komne før mig, ere tyve og røvere; men fårene hørte dem ikke.

Esperanto

cxiuj, kiuj venis pli frue ol mi, estas sxtelistoj kaj rabistoj; sed la sxafoj ne auxskultis ilin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

eller tyve eller havesyge eller drankere, ingen skændegæster, ingen røvere skulle arve guds rige.

Esperanto

nek sxtelistoj, nek aviduloj, nek drinkuloj, nek insultantoj, nek rabemuloj, heredos la regnon de dio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derfor forkastede herren bele israels slægt, ydmygede dem, ga dem til pris for røvere og stødte dem til sidst bort fra sit Åsyn.

Esperanto

kaj abomenis la eternulo la tutan idaron de izrael kaj humiligis ilin kaj transdonis ilin en la manon de rabantoj, gxis li tute forjxetis ilin de antaux si.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

ikke i al almindelighed denne verdens utugtige eller havesyge og røvere eller afgudsdyrkere; ellers måtte i jo gå ud af verden.

Esperanto

ne tute kun la malcxastuloj de cxi tiu mondo, aux kun la aviduloj kaj rabemuloj, aux kun idolanoj; cxar tiuokaze estus necese, ke vi eliru el la mondo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men jesus svarede og sagde: "et menneske gik ned fra jerusalem til jeriko, og han faldt iblandt røvere, som både klædte ham af og sloge ham og gik bort og lod ham ligge halvdød.

Esperanto

jesuo respondis kaj diris:unu homo malsupreniris de jerusalem al jerihxo; kaj li falis en la manojn de rabistoj, kiuj lin senvestigis kaj batis, kaj foriris, lasante lin duone senviva.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

"hvad har du så tænkt dig vi skulle leve af?" ― "bar røv i måneskin?"

Esperanto

"per kio ni do vivtenu nin?" ― "nuda pugo en lunbrilo?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,777,152,558 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam