Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
b) schengengrænsekodeksen
b) schengener grenzkodex
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ændring af schengengrænsekodeksen
Änderung des schengener grenzkodex
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
målrettet ændring af schengengrænsekodeksen
gezielte Änderungen am schengener grenzkodex
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schengengrænsekodeksen (forordning (ef) nr.
der schengener grenzkodex (verordnung (eg) nr.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schengengrænsekodeksen (se særskilt punkt) og
dem schengener grenzkodex (siehe auch den entsprechenden tagesordnungspunkt der ratstagung) und
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
overvågning af de ydre søgrænser - schengengrænsekodeksen
Überwachung der seeaußengrenzen – schengener grenzkodex
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lovgivningsmæssigt forslag om ændring af schengengrænsekodeksen
legislativvorschlag zur Änderung des schengener grenzkodexes
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kort oversigt over de foreslåede ændringer af schengengrænsekodeksen
die vorgeschlagenen Änderungen des schengener grenzkodexes im einzelnen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schengengrænsekodeksen, der blev fastsat ved forordning (ef) nr.
der durch die verordnung (eg) nr.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der vil blive indført tilsvarende bestemmelser i visumkodeksen og schengengrænsekodeksen.
Ähnliche bestimmungen werden in den visakodex und den schengener grenzkodex aufgenommen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en fravigelse af indrejsebetingelserne i schengengrænsekodeksen, herunder en fravigelse af visumpligten.
eine abweichung von den einreisevoraussetzungen des schengener-grenzkodex, einschließlich von der visumpflicht.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
evaluering af schengengrænsekodeksen –kommissionen er bekymret over rejsendes rapportering af problemer
bewertung des schengener grenzkodex: kommission besorgt über schwierigkeiten von reisenden
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en afgørelse om supplering af schengengrænsekodeksen for så vidt angår overvågning af de ydre søgrænser
einen beschluss zur ergänzung des schengener grenzkodex in bezug auf die Überwachung der seeaußengrenzen;
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afgørelser om afslag på indrejse efter schengengrænsekodeksen kan kun træffes af værtsmedlemsstatens grænsevagter.
entscheidungen zur verweigerung der einreise gemäß dem schengener grenzkodex werden nur von den grenzschutzbeamten des einsatzmitgliedstaats getroffen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de schengenrelaterede lovgivningsforslag, der i øjeblikket er til drøftelse, navnlig schengenevalueringsmekanismen og schengengrænsekodeksen.
die gegenwärtig erörterten rechtsetzungsvorschläge mit schengen-bezug, d.h. der schengener evaluierungsmechanismus und der schengener grenzkodex.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indførelsen af en sådan mekanisme indebærer også ændringer af schengengrænsekodeksen, der fremlægges samtidig med dette forslag.
die einführung eines solchen mechanismus erfordert auch eine Änderung des schengener grenzkodexes, die gemeinsam mit diesem vorschlag vorgeschlagen wird.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
562/2006 med hensyn til anvendelse af visuminformationssystemet (vis) inden for rammerne af schengengrænsekodeksen.
562/2006 in bezug auf die nutzung des visa-informationssystems (vis) im rahmen des schengener grenzkodex angenommen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hovedformålet med ændringerne af schengengrænsekodeksen og vis-forordningen er at "integrere" rundrejsevisummet i schengenreglerne.
die Änderungen des schengener grenzkodexes und der vis-verordnung dienen vor allem dazu, das rundreise-visum in den schengen-besitzstand zu „überführen“.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
derudover vedtog rådet den 27. november en ændring af schengengrænsekodeksen for at garantere en effektiv udnyttelse af visuminformationssystemet ved de ydre grænser.
zu den großen zielen der europäischen union gehört es, ihren bürgern einen grenzenlosen raum der freiheit, der sicherheit und des rechts zu bieten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indtil videre er det sket ved ensidige beslutninger inden for rammerne af schengengrænsekodeksen (artikel 23-25).
bisher geschah dies unilateral im rahmen des schengener grenzkodexes (artikel 23-25).
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: