Você procurou por: schengengrænsekodeksen (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

schengengrænsekodeksen

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

b) schengengrænsekodeksen

Alemão

b) schengener grenzkodex

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

Ændring af schengengrænsekodeksen

Alemão

Änderung des schengener grenzkodex

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

målrettet ændring af schengengrænsekodeksen

Alemão

gezielte Änderungen am schengener grenzkodex

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

schengengrænsekodeksen (forordning (ef) nr.

Alemão

der schengener grenzkodex (verordnung (eg) nr.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

schengengrænsekodeksen (se særskilt punkt) og

Alemão

dem schengener grenzkodex (siehe auch den entsprechenden tagesordnungspunkt der rats­tagung) und

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

overvågning af de ydre søgrænser - schengengrænsekodeksen

Alemão

Überwachung der seeaußengrenzen – schengener grenzkodex

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

lovgivningsmæssigt forslag om ændring af schengengrænsekodeksen

Alemão

legislativvorschlag zur Änderung des schengener grenzkodexes

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kort oversigt over de foreslåede ændringer af schengengrænsekodeksen

Alemão

die vorgeschlagenen Änderungen des schengener grenzkodexes im einzelnen

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

schengengrænsekodeksen, der blev fastsat ved forordning (ef) nr.

Alemão

der durch die verordnung (eg) nr.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der vil blive indført tilsvarende bestemmelser i visumkodeksen og schengengrænsekodeksen.

Alemão

Ähnliche bestimmungen werden in den visakodex und den schengener grenzkodex aufgenommen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

en fravigelse af indrejsebetingelserne i schengengrænsekodeksen, herunder en fravigelse af visumpligten.

Alemão

eine abweichung von den einreisevoraussetzungen des schengener-grenzkodex, einschließlich von der visumpflicht.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

evaluering af schengengrænsekodeksen –kommissionen er bekymret over rejsendes rappor­tering af problemer

Alemão

bewertung des schengener grenzkodex: kommission besorgt über schwierigkeiten von reisenden

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

en afgørelse om supplering af schengengrænsekodeksen for så vidt angår overvågning af de ydre søgrænser

Alemão

einen beschluss zur ergänzung des schengener grenzkodex in bezug auf die Überwachung der seeaußengrenzen;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

afgørelser om afslag på indrejse efter schengengrænsekodeksen kan kun træffes af værtsmedlemsstatens grænsevagter.

Alemão

entscheidungen zur verweigerung der einreise gemäß dem schengener grenzkodex werden nur von den grenzschutzbeamten des einsatzmitgliedstaats getroffen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de schengenrelaterede lovgivningsforslag, der i øjeblikket er til drøftelse, navnlig schengenevalueringsmekanismen og schengengrænsekodeksen.

Alemão

die gegenwärtig erörterten rechtsetzungsvorschläge mit schengen-bezug, d.h. der schengener evaluierungsmechanismus und der schengener grenzkodex.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

indførelsen af en sådan mekanisme indebærer også ændringer af schengengrænsekodeksen, der fremlægges samtidig med dette forslag.

Alemão

die einführung eines solchen mechanismus erfordert auch eine Änderung des schengener grenzkodexes, die gemeinsam mit diesem vorschlag vorgeschlagen wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

562/2006 med hensyn til anvendelse af visuminformationssystemet (vis) inden for rammerne af schengengrænsekodeksen.

Alemão

562/2006 in bezug auf die nutzung des visa-informationssystems (vis) im rahmen des schengener grenzkodex angenom­men.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hovedformålet med ændringerne af schengengrænsekodeksen og vis-forordningen er at "integrere" rundrejsevisummet i schengenreglerne.

Alemão

die Änderungen des schengener grenzkodexes und der vis-verordnung dienen vor allem dazu, das rundreise-visum in den schengen-besitzstand zu „überführen“.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

derudover vedtog rådet den 27. november en ændring af schengengrænsekodeksen for at garantere en effektiv udnyttelse af visuminformationssystemet ved de ydre grænser.

Alemão

zu den großen zielen der europäischen union gehört es, ihren bürgern einen grenzenlosen raum der freiheit, der sicherheit und des rechts zu bieten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

indtil videre er det sket ved ensidige beslutninger inden for rammerne af schengengrænsekodeksen (artikel 23-25).

Alemão

bisher geschah dies unilateral im rahmen des schengener grenzkodexes (artikel 23-25).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,528,077 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK