Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a nebolo to zamietnuté gréckom.
und griechenland war nicht unter denen, die dagegen waren.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"v styku s gréckom a lichtenštajnskom:
(b) im abschnitt "r. Österreich" wird folgendes eingefügt:"
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
solidarita eÚ s francúzskom, nemeckom a gréckom
eu-solidarität mit frankreich, deutschland und griechenland
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(iba text v gréckom jazyku je autentický)
(nur der griechische text ist verbindlich)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Článok 14 dohody medzi chorvátskom a gréckom;
artikel 14 des abkommens kroatien/griechenland
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
článok 11 dohody medzi singapurom a gréckom,
artikel 11 des abkommens singapur/griechenland
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
"Βoυλευτές τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ" v gréckom jazyku,
"Βoυλευτές τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ" in griechischer sprache,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
na poslednom mieste zostáva luxembursko, spolu s gréckom,
luxemburg bildet zusammen mit griechenland, italien und portugal weiterhin das schlusslicht.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bola podpísaná prístupová zmluva medzi gréckom a európskym spolo9enstvom.
unterzeichnung der beitrittsakte griechenlands.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Článok 10 dohody medzi bosnou a hercegovinou a gréckom;
artikel 10 des abkommens bosnien-herzegowina/griechenland;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
schválenie zmien v programe eradikácie brucelózy oviec a kôz predloženom gréckom
genehmigung des von griechenland vorgelegten geänderten programms zur tilgung der schaf- und ziegenbrucellose
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bezodkladne je potrebné vyriešiť „otázku názvu“ s gréckom.
der „namensstreit“ mit griechenland muss dringend gelöst werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
schválenie zmien v programoch kontroly určitej zoonotickej salmonely predložených Španielskom a gréckom
genehmigung der von spanien und griechenland vorgelegten geänderten programme zur bekämpfung bestimmter zoonotischer salmonellen
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hydroelektrina bez hraníc: priehrada na rieke nestos medzi gréckom a bulharskom.
wasserkraft ohne grenzen: staumauer am nestos zwischen griechenland und bulgarien
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
prvé stretnutie sa bude konať v roku 2015 pri príležitosti európskeho námorného dňa v gréckom pireu.
die erste sitzung wird 2015 anlässlich der veranstaltung zum tag der meere in piräus (griechenland) stattfinden,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(len znenie v španielskom, gréckom, francúzskom a holandskom jazyku je autentické)
(nur die spanische, die griechische, die französische und die niederländische fassung sind verbindlich)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
v gréckom jazyku Πιστοποιητικά που εκδίδονται κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
griechisch Πιστοποιητικά που εκδίδονται κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celodňové stretnutie bolo demonštráciou solidarity členských štátov a medzinárodných organizácií s gréckom prechádzajúcim v súčasnosti reformným procesom.
das ganztägige treffen ist ausdruck der /// verdeutlichte die solidarität der mitgliedstaaten und der internationalen organisationen mit griechenland im laufenden reformprozess.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) gréckom odsúhlaseného osobitného štatútu hory athos, ako je to garantované článkom 105 gréckej ústavy,
a) in griechenland der sonderstatus fÜr den berg athos in der durch artikel 105 der griechischen verfassung garantierten form und
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
skupina posúdila viac ako 40 rôznych organizácií, ktoré sú v gréckom vlastníctve, alebo miestne prevádzky nadnárodných spoločností.
dabei wurden mehr als 40 unterschiedliche unternehmen mit griechischem inhaber oder regionale zweigstellen internationaler gesellschaften untersucht.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: