Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a nebolo to zamietnuté gréckom.
und griechenland war nicht unter denen, die dagegen waren.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
"v styku s gréckom a lichtenštajnskom:
(b) im abschnitt "r. Österreich" wird folgendes eingefügt:"
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
solidarita eÚ s francúzskom, nemeckom a gréckom
eu-solidarität mit frankreich, deutschland und griechenland
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(iba text v gréckom jazyku je autentický)
(nur der griechische text ist verbindlich)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Článok 14 dohody medzi chorvátskom a gréckom;
artikel 14 des abkommens kroatien/griechenland
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
článok 11 dohody medzi singapurom a gréckom,
artikel 11 des abkommens singapur/griechenland
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
"Βoυλευτές τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ" v gréckom jazyku,
"Βoυλευτές τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ" in griechischer sprache,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
na poslednom mieste zostáva luxembursko, spolu s gréckom,
luxemburg bildet zusammen mit griechenland, italien und portugal weiterhin das schlusslicht.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bola podpísaná prístupová zmluva medzi gréckom a európskym spolo9enstvom.
unterzeichnung der beitrittsakte griechenlands.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Článok 10 dohody medzi bosnou a hercegovinou a gréckom;
artikel 10 des abkommens bosnien-herzegowina/griechenland;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
schválenie zmien v programe eradikácie brucelózy oviec a kôz predloženom gréckom
genehmigung des von griechenland vorgelegten geänderten programms zur tilgung der schaf- und ziegenbrucellose
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bezodkladne je potrebné vyriešiť „otázku názvu“ s gréckom.
der „namensstreit“ mit griechenland muss dringend gelöst werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
schválenie zmien v programoch kontroly určitej zoonotickej salmonely predložených Španielskom a gréckom
genehmigung der von spanien und griechenland vorgelegten geänderten programme zur bekämpfung bestimmter zoonotischer salmonellen
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hydroelektrina bez hraníc: priehrada na rieke nestos medzi gréckom a bulharskom.
wasserkraft ohne grenzen: staumauer am nestos zwischen griechenland und bulgarien
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prvé stretnutie sa bude konať v roku 2015 pri príležitosti európskeho námorného dňa v gréckom pireu.
die erste sitzung wird 2015 anlässlich der veranstaltung zum tag der meere in piräus (griechenland) stattfinden,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(len znenie v španielskom, gréckom, francúzskom a holandskom jazyku je autentické)
(nur die spanische, die griechische, die französische und die niederländische fassung sind verbindlich)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v gréckom jazyku Πιστοποιητικά που εκδίδονται κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
griechisch Πιστοποιητικά που εκδίδονται κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
celodňové stretnutie bolo demonštráciou solidarity členských štátov a medzinárodných organizácií s gréckom prechádzajúcim v súčasnosti reformným procesom.
das ganztägige treffen ist ausdruck der /// verdeutlichte die solidarität der mitgliedstaaten und der internationalen organisationen mit griechenland im laufenden reformprozess.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) gréckom odsúhlaseného osobitného štatútu hory athos, ako je to garantované článkom 105 gréckej ústavy,
a) in griechenland der sonderstatus fÜr den berg athos in der durch artikel 105 der griechischen verfassung garantierten form und
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
skupina posúdila viac ako 40 rôznych organizácií, ktoré sú v gréckom vlastníctve, alebo miestne prevádzky nadnárodných spoločností.
dabei wurden mehr als 40 unterschiedliche unternehmen mit griechischem inhaber oder regionale zweigstellen internationaler gesellschaften untersucht.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: