Você procurou por: torzal (Espanhol - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Estonian

Informações

Spanish

torzal

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Estoniano

Informações

Espanhol

grosor del torzal

Estoniano

niidi jÄmedus

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

calibrador para determinar el grosor del torzal

Estoniano

niidi jämeduse määramiseks kasutatavad mõõtetangid

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

determinación del grosor del torzal en caso de desacuerdo

Estoniano

niidi jämeduse määramine vaidluse korral

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

- normas técnicas para determinar el espesor del torzal,

Estoniano

- niidi jämedust määratlevad tehnilised eeskirjad,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

determinación del tamaño de las mallas y el grosor del torzal

Estoniano

silmasuuruse ja võrguniidi jämeduse määramine

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

artículo 14 determinación del tamaño de la malla y del grosor del torzal

Estoniano

artikkel 14 silmasuuruse ja vÕrguniidi jÄmeduse mÄÄramine

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los calibradores que se utilicen para determinar el grosor del torzal serán de material resistente y no corrosivo.

Estoniano

niidi jämeduse määramiseks kasutatavad mõõtetangid tehakse vastupidavast, roostevabast materjalist.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el inspector utilizará un calibrador provisto de un orificio circular de diámetro igual al grosor máximo de torzal permitido.

Estoniano

inspektor kasutab mõõtetange, milles oleva ümmarguse augu läbimõõt on võrdne suurima lubatud niidi jämedusega.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el inspector seleccionará las mallas en cualquier parte de la red en la que el torzal esté sujeto a un grosor máximo autorizado.

Estoniano

inspektor valib võrgusilmad mis tahes võrguosast, millele kehtib suurim lubatud niidi jämedus.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a) en el caso de paños de torzal simple, éste deberá evaluarse tomando los lados opuestos de 10 mallas seleccionadas;

Estoniano

a) üheniidilise võrgulina puhul mõõdetakse niiti 10 väljavalitud võrgusilma vastaskülgedel;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(4) es preciso, pues, que algunos pescadores puedan emplear copos o mangas o suplementos fabricados con torzal doble.

Estoniano

(4) seepärast võivad mõned kalurid kasutada kahekordsest niidist valmistatud noodapärasid.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2) cualquier red de arrastre de fondo distinta de las redes de arrastre de vara con copos o mangas o suplementos cuyo torzal tenga un espesor superior a 6 mm;

Estoniano

2. mis tahes veetavaid põhjavõrke, välja arvatud piimtraale noodapära ja/või võrgupikendusega, mille niidi paksus on üle 6 mm;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(4) procede establecer las condiciones en las que el procedimiento de control puede permitir determinar que el grosor del torzal de las redes de pesca excede del máximo autorizado.

Estoniano

(4) on vaja sätestada tingimused, mille korral kontrollimenetlus tuvastab, et kalavõrguniidi jämedus ületab suurima lubatud jämeduse.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a) en el caso de paños de torzal simple, éste deberá evaluarse tomando un solo lado de 20 mallas seleccionadas, que deberá ser el mismo en cada una de ellas;

Estoniano

a) üheniidilise võrgulina puhul mõõdetakse niiti 20 väljavalitud võrgusilma ainult ühel küljel, kusjuures iga silma puhul valitakse sama külg;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

vi) copos o mangas cuya dimensión de malla sea igual o superior a 55 mm, que no estén fabricados con torzal simple de un grosor de 8 mm como máximo o con torzal doble de un grosor de torzal de 5 mm como máximo.

Estoniano

vi) noodapära ja/või pikendustoru, mille võrgusilma suurus on vähemalt 55 mm ja mis ei ole valmistatud kuni 8 mm jämedusest üheniidilisest võrgumaterjalist või kuni 5 mm jämedusest kaheniidilisest võrgumaterjalist.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la conformidad de los artes utilizados con los requisitos correspondientes y el cumplimiento de las disposiciones en materia de grosor del torzal, dimensiones mínimas de malla, tallas mínimas del pescado, accesorios de la red y marcado e identificación de los artes pasivos;

Estoniano

pardal olevaid püügivahendeid ning vastavust võrguniidi jämedust, võrgusilma miinimumsuurust, kala alammõõtu, võrgumanuseid ning passiivpüüniste märgistamist ja identifitseerimist käsitlevatele sätetele;

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cpa 23.14.11: torzales, mechas e hilados y hebras cortadas de fibra de vidrio

Estoniano

cpa 23.14.11: klaaskiust kamm- või kraaslindid, heie, lõng ja tükeldatud kiud

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,260,586 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK