Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sujetos a cuotas
subject to quota
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elementos sujetos a notificación suplementaria de activos líquidos
items subject to supplementary reporting of liquid assets
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(') sujetos a eutrofización.
(') subject to eutrophication.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de los elementos sujetos a declaración y definición de los mismos.
control of goods
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
actos sujetos a restricciones
restricted acts
Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reacciones adversas (% sujetos)a
experience rate
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
6. que los elementos electrónicos de seguridad estén sujetos a inspecciones obligatorias.
6. making electronic safety components subject to mandatory testing. related documents
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todos los elementos del régimen de detención incomunicada están sujetos a supervisión judicial.
the entire regime of incommunicado detention was under judicial supervision.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el presente informe incluye los resúmenes de los copresidentes del debate sobre los elementos sujetos a examen.
5. the present report includes the co-chairmen's summaries of the discussion on the elements under consideration.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cualquier jugador puede hackear cualquier portal y recibir elementos, sujetos a los límites de frecuencia.
any player can hack any portal and receive items, subject to limits on frequency.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iii. elementos sujetos al convenio de estocolmo que deben abordarse en cooperación con el convenio de basilea
iii. issues under the stockholm convention to be addressed cooperatively with the basel convention
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no obstante, el volumen de elementos sujetos a vigilancia aumentaría considerablemente en el caso de una suavización o supresión del régimen de sanciones.
nevertheless, the volume of items subject to monitoring would increase substantially in the event of an easing or lifting of the sanctions regime.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el número de elementos sujetos a vigilancia y el número de lugares ha permanecido en gran medida inalterado en lo que se refiere a los misiles.
the number of items subject to monitoring and the number of sites has remained largely static in the missile area.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta última ley ha sido perfeccionada de manera permanente, con el objeto de establecer mayores requisitos para acceder y mantener los elementos sujetos a control.
the decree has been constantly updated with a view to establishing greater requirements for access to and possession of items subject to control.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los datos están sujetos a modificaciones según se incorporen nuevos elementos a la coyuntura.
data are subject to change as new elements relating to the situation at the time are included.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
empezaron a surgir casos en los que las tuercas u de wakabayashi se aflojaban, especialmente si se utilizaban en excavadoras, martinetes y otros elementos sujetos a fuertes y constantes traqueteos.
cases started to emerge in which wakabayashi’s u nuts were coming loose, particularly when they were used in excavators, pile drivers, and other equipment subjected to continuous strong jolts.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con respecto a la recomendación sobre la lista de elementos sujetos a las salvaguardias del oiea, considerando el espíritu y la letra del tnp, las enmiendas a esa lista deberían limitarse sólo a los elementos de uso único.
as to the recommendation on the list of items subject to iaea safeguards, considering the spirit and letter of the npt, amendments to that list should be restricted to single-use items only.